网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

《精读翻译.docVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《精读翻译

年轻人总是展望未来,哪个时代都是如此。(be true of) ?Young people always look into the future. This is true of all ages. 她特别注意那位顾客的眼睛,因为它们非常大。(in particular) ?She noticed the customers eyes in particular, for they were very big. 因为家境贫困,他被送去当裁缝的徒弟。(be apprenticed to) ?Since his family was poor, he was apprenticed to a tailor. 由于产品滞销,该厂已停止生产这类产品。(stop doing) ?As the products are unsalable, this factory has stopped producing them. 这位公司总裁尽力使自己的公司不分裂。(fall apart) ?The president of the company did what he could to keep his company from falling apart. 别太自责了,这事注定要发生。(be destined to) ?Dont blame yourself too much, for this was destined to happen. 我们现在正招聘一位年轻且有经验的会计来协助外销经理的工作。(as well as) ?We are now seeking a young as well as experienced accountant to assist the export sales manager. 圣诞节即将来临,这个城市的商业区呈现一派节日气氛。(take on) With the coming Christmas, the downtown takes on a festival air.? 他判断失误,以致于损失重大。(be guilty of)He was guilty of (犯有)misjudgment so that the loss was great. 我们在周一之前未获销售主任的通知。(prior to) We received notice (did n`t receive any notice) from the sales manager prior to Monday. 我们需要能在不同环境下独立工作的员工。(in ... circumstances) We need employees able to work independently in different circumstances. 我不想冒犯任何人,我只是谈谈我的看法。(cause offence) I didnt mean to cause any offence to any people, and I was just stating my opinion. 工程因资金匮乏只好延期。(lack of) The project had to be delayed for lack of funds. 这位选手未必会赢,因为其对手具有相当的竞争力。(it is unlikely that ...) It is unlikely that the player is to win because his rival is rather competitive. 厂主迫使工人们每个周末加班。(force ... to work overtime) The owner of the factory forced his workers to work overtime every weekend. 新来的勤杂工举止不够礼貌,苏珊对他伸出一只手指以示警告。(hold up) The new office boy is not polite enough, so Susan held up one warning finger at him. ?酒商指了指那瓶酒,声称它是一个多世纪前酿制的。(point at) The wine-merchant pointed at the bottle of wine and claimed that it was made over a century ago. ?那位高级职员嗜烟,但他从不在公共场合抽烟。(in public)That senior official is a heavy smoker, but he never smokes in public. 职业顾问给几个

文档评论(0)

xiaoyi2013 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档