《翻译培训讲座1.doc

  1. 1、本文档共34页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《翻译培训讲座1

Several Questions Involving the Preparation for the National 3rd Grade Translator’s Qualification Test Organized by the Ministry of Human Resources — Song Tianxi The philosophy for the test preparation goal(pass)---- self-confidence (must)---- action (regular) Draw a specific timetable and be a slave to it concentration--- sweat--- non-stop effort until you succeed 努力征服一切。这里所指的努力不是断断续续的,间歇性的或随意性很强的努力,更不是一时的心血来潮;而是坚定不移的,百折不挠的,自我强制的每日行动。恒心与成功是一对双胞胎。 要切记:行者常至,为者常成。每天见行动是问题的关键。成败的分水岭是:每天行动;择日行动。三个成语:滴水穿石,精卫填海,铁杵磨针。(Perseverance means success.)全部的行程应该是:吃苦——坚持——微笑。 宋老师寄语: 既然选择了远征,就要准备风雨兼程。 既然选择了收获,就得准备挥汗耘耕。 既然选择了飞翔,就要准备嫁给东风。 If I rest, I rust. I do, therefore I am. 3. Skills for E-C translation 4. Skills for C-E translation E-C : Decide the meaning of a word or phrase on the basis of understanding the message in the context Weevils and other economic pests must be wiped out. In his acceptance speech for the Nobel Prize, he stressed the inner conflict of man. We always hear about the haves and the have-nots. Why don’t we hear about the doers and the do-nots? 我们常常听到人们喜欢谈论富人和穷人。为什么听不到谈论勤劳的人和懒惰的人? Beauty is all very well at first sight, but who ever looks at it when it has been in the house three days. ___ George Benard Shaw 美乍看上去是很吸引人的,但得到它三天以后,谁还会珍惜它呢? Don’t kill yourself trying to get the work done by tomorrow. It can wait. 别为了赶着明天把事情做完而累坏身体。这事可以缓一缓嘛。 She just took the fat; she screw the long turn. 她只顾捞眼前的好处,而把长远利益置于脑后。 The boss was advised to skim away personnel fat because his company was a little bit overmanned. 有人建议老板裁减冗员,因为他的公司有点人浮于事。 A:“They might let us in without tickets.” B: “Fat chance of that!” A: “他们也许会让我们免费入场。” B:“别痴心妄想了!”/ “美的你!” Paul can’t drive so he was a fat lot of use when I broke my arm. 保罗不会开车,所以我手臂骨折时他一点忙也没帮上。 Our flag is red, white and blue, but our nation is a rainbow —red, yellow, brown, black and white — and we’re all precious in God’s sight. (D.B. Baker, Power Quotes,1992:201) [译文]我们(美国)的国旗是红、白、蓝三色图案,但我们的民

文档评论(0)

xiaoyi2013 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档