《英语四级段落翻译.docVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《英语四级段落翻译

2013年12月CET-4新题型(翻译练习) ?第一篇:北京有无数的胡同(hutong)。平民百姓在胡同里的生活给古都北京带来了无穷的魅力。北京的胡同不仅仅?是平民百姓的生活环境,而且还是一门建筑艺术。通常,胡同内有一个大杂院,房间够4到10个家庭的差不多20?口人住。所以,胡同里的生活充满了友善和人情味。如今,随着社会和经济的飞速发展,很多胡同被新的高楼大?厦所取代。但愿胡同可以保留下来。? 参考答案? ??In?Beijing,?there?are?numerous?hutongs.?The?life?of?common?people?in?hutongs?brings?endless? charm?to?the?ancient?capital,?Beijing.?The?hutong?in?Beijing?is?not?only?the?living?environment?of? common?people?but?also?a?kind?of?architecture.?Usually,?there?is?a?courtyard?complex?inside?hutong,?with?rooms?shared?by?4?to?10?families?of?about?20?people.?Therefore,?life?in?hutongs?is?full?of? friendliness?and?genuine?humanity.?Nowadays,?with?rapid?social?and?economic?development,?many?hutongs?are?replaced?by?new?tall?buildings.?I?hope?hutongs?can?be?preserved.??? 难点精析? ??1.带来了无穷的魅力:翻译为bring?endless?charm?to。???2.汉语习惯于用并列的散句或短语来表达一个语境,而英文习惯上用整句表述,句内不太重要的信息会用?|?介词短语或从句来补充说明,如本段中“胡同内有一个大杂院,房间够4到10个家庭的差不多20口人住”是?:?两个并列关系的汉语短句,翻译成英文时可将第二句用with介词结构表达出来,起补充说明的作用。? ??3.充满友善和人情味:翻译为full?of?friendliness?and?genuine?humanity。? ??4.随着社会和经济的飞速发展:翻译为with?rapid?social?and?economic?development,也是with介词短语的应用,在句中作伴随状语。 第二篇:如今,越来越多的大学生抱怨很难找到好工作。造成这一现象的原因如下:首先,大学生把在校的大多数?时间都用在了专业学科学习上,只有当他们开始找工作的时候,才意识到自己缺乏必要的职业培训。其次,大?学生之间的竞争也越来越激烈,这导致任何一名大学生找到工作的机会都变小了。因此,强烈建议大学生在?课余时间做一些兼职工作,以积累相关的工作经验。???参考答案? ??Nowadays,?more?and?more?university?students?complain?about?having?great?difficulties?in?finding?a?good?job.?The?reasons?for?this?phenomenon?are?as?follows:?First,?college?students?spend?most?of?their?time?at?school?studying?academic?subjects?and?it?is?only?when?they?start?looking?for?a?job?that?they?realize?they?lack?necessary?job?training.?Second,?competition?among?graduates?has?become? more?and?more?fierce.?And?this?results?in?a?decreased?chance?for?any?individual?graduate?to?find?a? job.?Therefore,?it?is?highly?suggested?that?college?students?should?do?some?part-time?jobs?in?their? spare?time?to?accumulate?relevant?working?experience.???难点精析? ??1.抱怨很难找到好工作:翻译为complain?about?having?great?dif

文档评论(0)

lisufan + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档