- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
國内二语心理词汇研究状况报告
国内二语心理词汇研究状况报告
王峰
( 西南林业大学 外国语学院, 云南 昆明 650224)
摘要:在阅读国内外语类期刊关于二语心理词汇研究的20多篇文章的基础上,作者归纳和总结了国内二语心理词汇的基本理论和研究方法,揭示了二语心理词汇研究对二语学习以及教学的重大意义:掌握词汇以及心理词汇的知识、准确而全面地理解二语心理词汇的含义、重组二语心理词汇。最后,指出如果能将二语心理词汇的研究方法以及二语学习者个体的能力考虑在内,那么将来在二语心理词汇方面的研究成果将会更大。
关键词:二语心理词汇;重组;研究方法
二语心理词汇是心理语言学研究的焦点之一。学者Paul最早注意到二语心理词汇与母语心理词汇的差异[1]。此后,国外学者建立起二语心理词汇的各种表征模式。在国内,桂诗春和董燕萍教授在进行详细分析的基础上归纳出双语心理词汇的七大模式, 并进行了简要评述,总结出四大冲突[2]。张淑静博士也对二语心理词汇进行了追踪研究,并提出了一系列结论。在此基础上,本文回顾了二语心理词汇研究的发展状况,并归纳了二语心理词汇的基本理论和研究方法,最后简要评述了心理词汇的研究成果。
1. 二语心理词汇
1.1 从不同的角度看二语心理词汇的性质
心理语言学界就二语心理词汇的性质一直存在争议,主要有三种观点:语音说、语义说以及句法说。最早提出二语心理词汇性质的学者是现代语言学家Paul Meara. 通过一系列的研究, Meara[3]得出结论:(1)二语心理词汇中词与词之间的联系不像母语心理词汇那样稳定;(2)语音在组织二语心理词汇中起着更为重要的作用。Laufer[4]也认为母语心理词汇中词与词之间的联系是语义的而二语心理词汇之间的联系时语音的。 张淑静[5]博士进行的词汇联想测试也表明对于相当一部分词汇,二语学习者还没有建立起有意义的联系,语音联系仍在起重要作用。上述观点主要从语音联系的角度来阐释二语心理词汇的本质。
还有一种观点从语义的角度看待二语心理词汇的本质。它认为二语心理词汇和母语心理词汇一样,语义关系占主导地位。通过对50个高频刺激词语的反应类型的研究,Marchal[6]得出结论,被试者产出的反应大多是语义联系而只有极少数是语音联系。Singleton[5]的研究也表明,高级二语学习者所产出的反应大多与刺激词语有语义-语用的联系。然而,这些研究对象只是考虑了高频词汇。
另外一种观点从句法学的角度看待二语心理词汇的本质。它认为,二语心理词汇在本质上是一种线性的修饰关系:搭配关系。通过比较研究,Wolter[7]得出结论,虽然二语心理词汇与母语心理词汇有许多共同之处,但是就非常熟悉的词语而言,两者存在本质的差异,并指出句法联系在组织二语心理词汇中起着主要作用。
在以上的研究中,刺激词语全部都是被试者所熟悉的高频词。然而,实际上人们的心理词汇中包含了不同频率的词汇[1]。因此,这些研究在处理影响二语心理词汇学习的因素时是不全面的。一方面,不同频率的词汇都应该充分考虑;另一方面,个人认知能力在构建二语心理词汇是具有个体差异的,这点也应该考虑在内。此外,受试者对刺激词语的熟悉程度也应该在考虑范围,然而这点也被研究者忽略了。
1.2. 二语心理词汇与母语心理词汇不同的存储和提取方式
目前关于心理词汇的研究大多是母语心理词汇研究,其原因是某些学者想当然地以为二语心理词汇和母语的心理词汇储存和提取方式是相同的。可是实际并非如此[4]。学者Paul[3]最早提出二语心理词汇的概念。他的研究表明,(1)二语心理词汇的联系并不像母语心理词汇那样稳定;(2)语音在组织而语心理词汇中扮演着重要的角色;(3)二语心理词汇与母语心理词汇具有系统性的差异。可是,他并没有进一步讨论该系统性差异之所在。桂诗春和董燕萍[2]在其总结的独立储存模式中认为,对于具体词汇,二语和母语共享语义联系而对于抽象词汇两者独立储存。概念调节模式和语义连接模式认为,对于高水平的二语学习者,二语心理词汇之间的联系主要是语义的,而对于低水平的二语学习者,二语心理词汇之间的联系主要是语音的,与母语心理词汇迥然不同。张淑静博士通过实验研究了这些系统性差异的原因,结果表明:二语心理词汇与母语心理词汇存在系统差异,其原因既有语言因素,又有非语言因素。语言因素包括二语学习者词义理解的不准确,非语言因素包括地理环境、中西文化差异、经济、宗教因素以及重大事件的影响[5]。
三个结论从不同的角度论述了二语心理词汇与母语心理词汇不同的存储和提取方式。然而,第一个模式只是考虑了提示词,而第二个模式仅考虑了个体认知能力的差异。
1.3 二语心理词汇的重组
母语心里词汇具有良好的组织结构,这有助于词汇的快捷、便利的提取。研究表明,母语心理词汇经过了一个重组的
文档评论(0)