你所不知道的角落英语你所不知道的角落英语.ppt

你所不知道的角落英语你所不知道的角落英语.ppt

  1. 1、本文档共40页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
你所不知道的角落英语你所不知道的角落英语

Part 2 玩网游,你懂吗 A: I see. But youd better not be addicted to it. 我明白了。不过你最好别太沉迷于游戏。 B: I know. 知道了! Tips: Buddy 指伙计、同伴、老兄的意思,尤指士兵间的称呼。这个词来源于brother,所以可以指一些与你亲密无间的朋友。 例如:a bosom buddy 好朋友,密友。另外 buddy-buddy 在俚语中是很亲密的意思。 Part 3 广告语,能猜吗 From Sharp minds, come sharp products. (夏普产品,来自智慧的结晶。) 这是夏普的一则广告。广告中Sharp既可指“夏普”又可指“智慧的”,巧妙地传达出购买夏普就是智慧的选择这样一种理念。 Part 3 广告语,能猜吗 Theres never been a better Time. 无限好时光。 这是钟表制造商Raymond Weil所做的一则广告。Time一词既可指“表的计时”,又可指“时光、光阴”。通过广告传达出这样一个信息:我们为您提供最好的钟表,让您享受最美好的时光。 Part 3 广告语,能猜吗 My Goodness! My Guinness! 这是为啤酒Guinness所做的一则广告。广告中的My Goodness为口语表达中的惊叹句,意思是“天啊!”。Guinness啤酒于Goodness同音,读起来朗朗上口,诙谐幽默,同时广告通过 My Goodness!这一感叹句赞颂My Guinness,勾勒出人们饮用Guinness啤酒时赞不绝口的画面,具有很强的感染力和煽动性。 Part 3 广告语,能猜吗 Try our sweet corn. Youll smile from ear to ear. 尝一口我们的甜玉米,你就会吃了一个又一个,笑得合不拢嘴。 这是一则玉米广告。广告中的ear既指“玉米的穗”,又指“耳朵”,而短语from ear to ear指“笑得合不拢嘴”,从而让消费者产生一尝为快的冲动。 Part 4 船到桥头自然直 我的小侄女很喜爱动物,而且做事很认真。最近她宣布,长大后要当兽医! 我们都觉得这个职业蛮适合她的,不过她父母并不打算现在就开始为她成为兽医做任何投资和计划,因为孩子毕竟还小,很可能以后改主意! 她父母的这种做法让我想到一个习惯用语,那就是: Cross that bridge when one comes to it. Part 4 船到桥头自然直 Cross that bridge when one comes to it 字面的意思是“到了桥边再过桥”,其实就是指“等事情发生了再应对”,“船到桥头自然直”。我侄女的父母就是这个态度,They dont want to start thinking about how to finance their daughters veterinarian training yet. They prefer to cross that bridge when they come to it. 他们不要现在就开始为孩子上兽医学校准备学费,而是打算等孩子真上了再说。在下面的例子中,有个女孩为自己的未来做打算,嗯,其实也可以说是没做什么打算。 Part 4 船到桥头自然直 Carrie is determined to move to New York City next fall. At the moment, she doesnt know what shes going to do for a job once she gets there. Still, shes not worried. She says that she will Cross that bridge when she comes to it . The way she figures it, shell be able to find work after she gets settled. Carrie下决心秋天到了就搬到纽约去住。现在,她还不知道搬过去之后要做什么工作。不过,她也不担心。她说,船到桥头自然直。等她到了纽约,一切都安顿好了,再找工作也不迟。 Part 4 船到桥头自然直 这种随遇而安的心态真不错,不过,很多人都没Carrie这么大松心,不愿意走一步算一步。很多人都是尽量避免可能出现的问题,这样的话, They dont have to cross that bridge when they come to

文档评论(0)

cduutang + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档