- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《公关语言艺术的主要方法
公关语言艺术的主要方法
幽默法、委婉法、模糊法、激励法和暗示法为现代公关语言艺术的五种主要方法。
一 幽默法
幽默,是一种行为的特性。它是以一种愉悦的方法让别人获得精神上的快感。可以润滑人际关系,祛除忧虑愁闷,提高生活涵养,针对某些社会弊端。心理学家凯瑟林说过:“如果您能使一个人对你有好感,那么也就可能使你周围的每一个人甚至是全世界的人,都对你有好感。只要你不只是到处与人握手,而是以你的友善、机智、幽默去表达你的信息,那么人 距离就会消失。
1964年间,毛泽东请章士钊的女儿章含之担任他的英语教师。初次给毛泽东教授英语,章含之十分拘谨紧张,毛泽东就有意岔开话题中心,和章含之展开下述对话:
毛:“你什么时候入的党啊?”章:“1975年月1月。”
毛:“啊呀,了不得啊,我这个毛主席还不知道,我的章老师硬是我党的老党员嘛!”
就这样,毛泽东的一句幽默的玩笑,使年轻的章含之和领袖之间消失了许多无形的距离,心情放松许多。所以,有人说幽默是公关语言中的高级艺术。
幽默法是运用意味深长的诙谐语言传递信息的方法。请看,某西餐厅内顾客和服务员之间的一段对话:
顾客:“我要的菜还没有做好吗?” 服务员:“您定了什么菜?”
顾客:“炸蜗牛。” 服务员:“噢,我去厨房看一下,请您稍等片刻。”
顾客:“我已经等了半小时啦!”(生气地说)
服务员:“这是因为蜗牛是行动迟缓的动物……”(两人都笑了)
(一)否定幽默法
否定幽默法,是甲乙两种相互对立的事物,从肯定甲事物出发,然后以加入乙事物内容而达到否定甲事物为归宿的方法。
交谈中的“否定”,要以退求进,所谓“退一步海阔天空”,特别是对朋友、亲人。
大学者胡适的夫人,埋怨社会上的“大男子主义”,胡适听了摇摇头:“也不全是,当男人也有‘三从四德(得)’”“哪三从?”
胡适:“太太出门要跟从;太太命令要服从;太太说错了要盲从。”
胡夫人:“‘四德’呢?”
胡适:“太太化妆要等得,太太生日要记得,太太打骂要忍得,太太花钱要舍得……”
(二)岔道幽默法
岔道幽默法,是通过反逻辑的方式造成笑料的方法。例如:
1、领导:“你对我的报告有什么看法?”
群众:“很精彩。” 领导:“精彩在哪里?”
群众:“最后一句。” 领导:“为什么?”
群众:“当你一说我的报告完了,大家都转忧为喜,热烈鼓掌了。”
2、20世纪年代中期,作家王蒙出任文化部长,在一次中外记者招待会上,一位外国记者问他:“王先生,您能否谈谈30年前的王蒙和30年后的王蒙有什么相同点也不同点?”王蒙听了笑笑说:“30年前和30年后的王蒙,都叫王蒙,这是相同点;30年前的王蒙20多岁,30年后的王蒙50多岁,这是不同点。”话刚讲完,全场哄堂大笑,外国记者则哭笑不得地摇头。
(三)双关幽默法
双关幽默法,是利用一个词的语音或语义,同时关联两种不同的意义并进曲解的方法。例如:正在“大酬宾”的百货公司柜台前,购买者争先恐后,秩序混乱,一位女士愤然对营业员说:“幸好没打算向你们找limao(礼貌/礼貌),我看在这儿根本找不到。”营业员沉默了一会儿说:“请让我看看您所需要的礼帽的样品!”那位女士愣了一下,笑了。
某食品商品经理在全体职工大会上说:“要端正经营作风,加强劳动纪律,公私分明,特别是‘甜蜜的事业’——糖果柜台,顾客反映很多……”
二 委婉法
在日常交际中,总会有一些使人们不便、不忍,或语境不允许直说的话题内容。需要把“辞锋”隐遁,或“棱角”磨圆一些,使语意软化,便于受者接受。例如,美国前总尼克松在回忆1972年访问中国时,他就把周恩来和江青跟他会见时的“见面语”作了比较:
周恩来:“您从大西洋彼岸伸也手来,和我握手。我们已经25年没能联系了。”
江青:“你为什么从前不来中国?”
显然,周总理的话,委婉、高雅既机敏地隐去了中美之间长达25年的紧张政治关系,又体现了友好欢迎的气氛。然而江青的话,不但显得无礼直露且好战,更表现了她的极端愚蠢,既无修养,又令人不快。所以,委婉语尽管仅仅“只是一种溶化剂”,但它能使本来也许是困难的交往,变得顺利起来,让听者(或看者)在比较融洽的氛围中接受信息。
委婉法是运用迂回曲折的含蓄语言表达本意的方法。例如:
林肯一直以具有视觉的辞句来说话。当他对每天送到他办公桌上的那些冗长、复杂的官样报告感到厌倦时,他提出了反对的意见,但是他不会以那种平淡的辞句来表示反对,而是以一种几乎不可能被人遣忘的图画式字句说出:“当我派一个人出去买马时,”他说“我并不希望这个人告诉我这匹马的尾巴有多少根毛。我只希望知道它的特点何在。”
委婉法的类型,是按照表达本意所需要的语言特点划分的。一般分为三种:讳饰法、借用和曲语委婉法。
一、讳饰委婉法
文档评论(0)