- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《unit3硕士英语综合教程课文翻译
Unit 3
(Para. 1)A recent simulation of a devastating cyberattack on America was crying for a Bruce Willis lead:A series of mysterious attacks crippled much of the national infrastructure, including air traffic, financial markets and even basic email.
最近一场模拟美国遭受毁灭性网络攻击的演习急需布鲁斯·威利斯(曾在小电脑客马特福斯特的专业帮助下,打破了一个异国客天衣无缝的电脑系统入侵计划)这样的一个具有高精尖电脑技术的人的帮助:由于一系列神秘的攻击,国家基础设施陷入瘫痪,包括航空运输,金融市场,甚至是基本的电子通信。
If this was not bad enough, an unrelated electricity outage took down whatever remained of the already unplugged East Coast.
如果这还不够糟糕,那么一段与神秘攻击毫不相干的电力断供期的出现,让已经无电力供应的东部沿海地区停止运转。
(Para. 2)The simulation—funded by a number of major players in network security, organized by the Bipartisan Policy Center, a Washington-based think tank,and broadcast on CNN on a Saturday night—had an unexpected twist.
这次模拟实验是由一群网络安全领域的专家支持的,并在两党联立政策中心华盛顿智囊团的组织下进行的,于一个星期六的晚上在CNN广播公布。它引来了始料未及的烦恼。
The American government appeared incompetent, indecisive and confused (past government officials, including former Secretary of Homeland Security Michael Chertoff and former Deputy Secretary of State John Negroponte, were recruited to play this glamorous role on TV). “The U.S. is unprepared for cyberwar,” the simulation’s organizers grimly concluded.
美国政府显得不够胜任,不够关注并且有些管理混乱。(历来的政府官员,包括前任国家安全部秘书迈克儿·舍特奥夫,前任州政府秘书代理人乃格尔包特都加入模拟实战通过电视宣传它的重要作用)模拟的组织者们坚定地下了这样的结论:美国尚未做好网络之战的准备。
(Para. 3)The past few months have been packed with cyber-jingoism from former and current national security officials.
这几个月以来,到处充斥着来自前任和现任国家安全官员的网络主战论。
Richard Clarke, a former cybersecurity adviser to two administrations, says in his new book that “cyberwar has already begun.” Testifying in Congress in February, Mike McConnell, former head of the National Security Agency, argued that “if we went to war today in a cyberwar, we would lose.” Speaking in late April, Director of Central Intelligence Leon Panetta said that “the next Pearl Harbor is likely to be a cyberattacking going after our grid.” 前两部门网络安全顾问理查德·克拉克在他最近的新书里提到:“网络战已经开始了。”前国家安全局的领导
文档评论(0)