- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《专利文献翻译规范
一、专利文献翻译要求
公司对翻译质量要求很严格,请尽量忠实原文进行翻译,勿丢失内容;PCT申请中存在的错误也不必改正,稍作标记即可;
同一篇专利文件中的词语、术语翻译必须前后一致,可在word文档中以全文取代方式确保之;
同一篇专利文件中意思相近的词语尽量以不同的中文翻出,例如:element/元件、component/部件、member/构件、part/零件;
…
二、专利说明书的几大部分
Title of invention 发明名称
Background of the invention 发明背景
Field of the invention 发明领域
Related background art 相关的背景技术
Summary of the invention 发明概述
Brief description of the drawings 附图简述
Detailed description of the invention 发明详述
Claims 权利要求书
注:不同公司专利的命名不尽相同,依原文翻译即可。
三、专利相关用语之翻译
application number 申请号
application serial No. 申请序号
assignee 受让人
assigner 转让人
characterized in that 其特征在于,/其特征为,
claimed 要求保护的
continuation application 继续申请
continuation-in-part application 部分继续申请
disclose 公开
division 分案
embodiment 实施例
examined 已审查
example 示例
best mode 最佳方式
docket number 档案号
file 申请,提出申请,递交
German Auslegeschrift 德国展出说明书
incorporate in 加入
International Patent Application, Publication No. 国际质量申请,公开号
is incorporated herein by reference thereto 通过引用结合到本文中
issue 颁发/公告
Laidopen (日本专利)公开
more particularly, 尤其/更详细地讲,
more specifically, 更准确地说,更具体地讲
parent application 原申请
PCT Publication PCT说明书
preamble 前序部分
preferably...more preferably...most preferably 优选...更优选...最优选
preferable 这个词不要翻成最好,因为优选还有一个递进的问题:优选,更优选,还更优选,特别优选,最优选,
optional 任选的
optionally 任选,意思是可以选择这样做也可以选择不这样做;
preferred embodiment (example) 优选实施实施例
prior art 现有技术
provisional disclosure 临时说明书
Publication (日本专利)公告
published application 公开申请
said 所述
known as 公知的
selected from the group of consisting of 选自...
specificaly, (插入语)具体地说,
state of the art 现有技术水平
subject 题述
sub-license 分许可证
the art 本领域
the persons skilled in the art 本领域技术人员
trade name 厂商名称
unexamined 未审查
Utility Model 实用新型
wherein 其中
a aspect of the present invention 本发明的一个方面
a further aspect of the present invention 本发明的另一个方面
it is understood 应当理解的是
thus obtained 这样得到的
in cases that 在…的情况下
for the purpose of the p
文档评论(0)