2014年九年级英语知识点推荐:Unit13.doc

2014年九年级英语知识点推荐:Unit13.doc

  1. 1、本文档共76页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2014年九年级英语知识点推荐:Unit13

2014年九年级英语知识点推荐:Unit13 2014年九年级英语知识点推荐:Unit13-15重点句子 1. Id rather go to the Blue Lagoon Restaurant... 我宁愿去Blue Lagoon餐厅,…… would rather意为“宁愿……”,表示句子主语的愿望、选择,后接省去to的不定式。 Hed rather join you in the English Group. 他宁愿加入到你的英语小组中来。 Which would you rather have, bread or rice? 面包和米饭,你更喜欢哪一个? 如果表示“宁愿……也不愿……”则用句型would rather...than...。在would rather和than后面所连接的两个对比部分一般要一致。 The brave soldier would rather die than give in.那个勇敢的士兵宁死不屈。 Hed rather work than play. 他宁愿工作也不愿玩。 They preferred to die of hunger rather than take his bread. 他们宁愿饿死也不愿接受他的面包。 2. Loud music makes me happy. 嘈杂的音乐使我很开心。 Loud music always makes me want to dance. 嘈杂的音乐总是使我想去跳舞。 这两句是动词make的使役用法,make me后分别接了形容词和不定式短语。make的这种用法常见于以下结构: make+名词+省略to的动词不定式 My parents often make me do some other homework. 我父母常让我做些其他的作业。 特别提示 这一结构中的不定式短语在主动结构中是宾语补足语,必须省去to,变为被动结构时,不定式短语作主语补足语,这时必须带to。 She was made to work for the night shift. 她不得不上夜班。 make+名词/代词+-ed分词短语 What made them so frightened?什么使他们这样害怕? Can you make yourself understood in English?你能用英语把意思表达清楚吗? make+名词/代词+介词短语或名词短语 She made him her assistant. 她委派他做自己的助手。 Sit down and make yourselves at home, everyone.大家请坐,不要拘束。 make+名词+形容词或形容词短语。 The good news made us happy. 这条好消息使我们很高兴。 3. ... small restaurants can serve many people every day. ……小饭店每天就可以多接待些顾客。 句中的serve 有“服侍,侍候,招待”等意思,常用于以下结构中: serve+宾语 They were busy serving the days last buyers.他们正忙着接待这天的最后一批顾客。 Nobody can serve two masters. 一人不能侍奉二主。 serve sb sth, 或serve sth to sb Mrs Turner served us a very good dinner. =Mrs Turner served a very good dinner to us. 特纳太太招待我们吃了一顿丰盛的晚餐。 serve sb with sth We served them with beer and wine. 我们用啤酒和红酒招待他们。 4. However, some advertising can be confusing or misleading. 可是,一些广告可能会混淆黑白或误导消费。 confusing与misleading是两个现在分词,相当于形容词,意思分别是“感到混消的”和“误导的”,在句中作表语,主语通常是表示物的名词或代词,如本句中的用法;也可以用作定语,既可修饰表示人的名词或代词,也可以修饰表示物的名词或代词。 They can

您可能关注的文档

文档评论(0)

mcplj198370006 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档