- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《许渊冲先生专著
许渊冲先生著作专架
许渊冲先生传略
许渊冲先生(1921- ),笔名X.Y.Z,江西南昌人,1943年毕业于清华大学外文系,44年入清华大学外国文学研究所学习,后赴欧留学。回国后在北京、张家口、洛阳等地外国语学院任英文、法文教授,1983年起任北京大学国际文化教授,99年起在清华大学讲授《中国古代诗歌翻译与赏析》课程。
许渊冲先生是本世纪将中国古典诗词译成英、法韵文的唯一专家,在国内外出版了中、英、法文的文学作品五十余部。中文专著《文学翻译六十年》,提出了中国学派的文学翻译理论,英文专著《中诗英韵探胜》,列入北京大学名家名著文丛,并用作清华大学教材。《中国不朽诗三百首》由英国企鹅图书公司出版,清华大学工学院第一任院长,文理大师顾毓秀教授说是“有史以来第一”。《中国古诗词三百首》法文本,得到法国驻华大使Morel的好评,英文回忆录《追忆逝水年华》,由杨振宁先生作序,在美国纽约Vantage Press出版,《纽约时报》评说“融诗情哲理于往事”。
他将中国古典文学名著《诗经》、《楚辞》、《汉魏六朝诗》、《唐诗三百首》、《宋词三百首》、《李白诗选》、《苏东坡诗词选》、《西厢记》、《元明清诗》、《新编千家诗》十余种译成英美韵文,墨尔本大学美国学者Kowallis说,《楚辞》英文本“当算英美文学里的一座高峰”;英国智慧女神出版社说:《西厢记》英文本可和莎士比亚比美。他还将世界文学名著十部译成中文,其中有英国德莱顿《一切为了爱情》、司各特《昆廷·杜沃德》、法国雨果《艾那尼》、司汤达《红与黑》、巴尔扎克《人生的开始》、福楼拜《包法利夫人》、莫泊桑《水上》、普鲁斯特《追忆似水年华》、罗曼·罗兰《约翰·克里斯托夫》、美国亨利·泰勒《飞马腾空》,此外,还有《翻译的艺术》等著作。
许渊冲先生在著述和翻译方面都有较大成就,钱钟书先生曾评价说:许著《翻译的艺术》和许译《唐诗》“二书如羽翼之相辅,星月之交辉,足徵非知者不能行,非行者不能知”。许先生致力于把中国文化精粹推向世界,为中国文化登上世界文坛宝座开辟了道路。
“许渊冲先生著作专架”目录
序号 书名 作者 出版社 出版年 索书号 1 追忆逝水年华 从西南联大到巴黎大学 许渊冲
北京 : 三联书店, 1996 G64-539 X910 2 Vanished springs : life and love of a chinese intellectual Yuan Zhong Xu
Beijing: Panda Books 1998
K825.6 FX8 3 翻译的艺术 许渊冲 著
北京:中国对外翻译出版公司 1984 I046 3 4 中诗英韵探胜 从[诗经]到[西厢记] 许渊冲 著
北京 : 北京大学出版社, 1992 H319.4:I2 1 5 文学翻译谈 许渊冲 著
台北 : 书林出版有限公司 1998
I046 X910 6 中国古诗词六百首 中、英对照 许渊冲 编译
北京 : 新世界出版社, 1994
H319.4:I12 8 7 哥拉·布勒尼翁 许渊冲 译
北京 : 人民出版社, 1958 (1978 年 10 月重印) I565.45 1 8 埃及艳后
(英)德莱顿著 许渊冲译 桂林 : 漓江出版社, 1994
I561.34 D210 9 水上 (法) 莫伯桑 (Maupassant,G.de) 著 许渊冲 译 北京 : 人民文学出版社, 1986
I565.64 4 10 昆廷·杜沃德 许渊冲, 严维明 译 北京 : 人民文学出版社, 1987
I561.44 146 11 人间春色第一枝 The First Branch Blooming On Earth 诗经·国风欣赏 许渊冲 译
郑州 : 河南人民出版社 1992
H319.4:I222.2 X910A2 12 An unexpurgated translation of Book of songs translated, versified and annotated by Xu Yuanzhong. Beijing, China : Panda Books, 1st ed. c1994. I222.2 FX8 13 人间春色第一枝 The First Branch Blooming On Earth 诗经·雅颂欣赏 许渊冲 译
郑州 : 河南人民出版社 1992
H319.4:I222.2 X910A2D2 14 唐诗一百五十首 许渊冲 译
西安 : 陕西人民出版社, 1984
H319.5 268 15
文档评论(0)