《论对外汉语词汇教学中的近义词辨析---王淑华.docVIP

《论对外汉语词汇教学中的近义词辨析---王淑华.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《论对外汉语词汇教学中的近义词辨析---王淑华

论对外汉语词汇教学中的近义词辨析 中国 王淑华 杨仁君 (上海大学文学院) 【内容提要】随着学习者学习的深入和词汇量的增加,近义词辨析日益成为对外汉语词汇教学中的重点和难点。对近义实词来说,可从概念意义、色彩意义、语法意义等三个方面考虑。就近义虚词来说,它们出现的语境在时(过去、现在和将来)、体(已然和未然)、主观性、位置、搭配、音节、句式或句类的选择性等方面均表现出一定的差异。 【关键词】 对外汉语 近义虚词 辨析 On the Synonym Discrimination in the Teaching of the Chinese Vocabulary to Foreigners Wang shuhua Yang renjun (School of literature, shang hai university) 【Abstract】 With the foreign learners’ gradual improvement and increasing vocabulary in Chinese, synonym discrimination is increasingly becoming the focus and difficulty in the teaching of the Chinese Vocabulary. As to the synonymic notional words, the discrimination can be made from the following three aspects: i.e., the conceptual meaning, the color meaning and the grammatical meaning. The contexts where the synonymic function words appear, however, show a certain degree of difference in tense (past, present or future), body (perfect or imperfect), subjectivity, location, collocation, syllable, sentence structure or sentence pattern. ? 【Key words】Foreigners’ learning of Chinese, the synonymic function words, discrimination 在对外汉语教学活动中,词汇教学一直是基础而重要的组成部分。没有一定的词汇量,语言能力的培养就会遭遇阻碍,而随着汉语学习者学习过程的不断推进,学习者所学词语数量的不断增多,近义词的辨析也就成了一个需要倾注一定精力的教学内容。如何辨别词语之间的差异,如何精确得体地使用汉语词汇,是教学活动中应该教授学习者的重要内容。 以往的研究和存在的问题 近义词的辨析一直是对外汉语学界探讨的一个热点问题,也取得了丰硕的成果。孟祥英(1997)指出近义词辨析,可以以词为单位,突出“同外之异”;也可以以义项为单位,突出“同中之异”;杨寄洲(2004)主张针对不同词性的近义词,采取辨析不同的方法;张博(2007)主张转换视角,认为基于中介语词语偏误的现实更有针对性地进行易混淆词辨析;李绍林(2010)认为在辨析过程中要坚持简单实用、明白易懂、温故知新和解决主要矛盾四项原则;苏英霞(2010)从语义、语法、语用三个层面归纳出9个易混淆虚词辨析的基本视角。 纵观以往的相关研究,关注的中心一个是近义词的概念与范围,另一个是宏观的辨析方法,较少有人根据实词与虚词的不同特点,确定不同的角度和切入点。我们认为,鉴于实词和虚词在意义的“实”“虚”方面表现出较明显的差异,因此在进行近义词辨析时,可以采用不同的辨析方法。 对外汉语教学中的近义实词辨析 一般认为,一个词的意义反映着人们对客观世界的认识,包含概念意义、色彩意义和语法意义三个组成部分。近义实词的意义相近但不完全相等。相近的部分,主要是表现在它们的概念意义上,而相异的部分,则可能在概念意义、色彩意义、语法意义等方面均有所体现。 (一)从概念意义上辨析近义实词 概念意义是对客观对象本质特征的反映,会在词典中固定下来。传统近义词的辨析方法都是先释义后辨析,考虑到大部分近义词都有相同的语素,所以我们可以一组近义词中不同的那个语素入手来发现近义实词之间的差别。 例如:布满——充满。在辨析这组近义词的时候,我们发现它们含有共同的语素“满”,因此,我们可以把辨析

文档评论(0)

tiantiande + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档