- 1、本文档共54页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英語详细答案
2012-04-13 23:35 Unit 1-2-31、Despite her wealth and position, Linda still remained modest/unassuming about herself and lived in the same one-storeyed house as before.尽管琳达拥有的财富和地位,但她仍然保持谦虚,而且住在以前的平房里。2、People living on the island still observe the customs which arose from/stemmed from circumstances that have long since changed.生活在岛上的人们仍然遵守着习俗,这种习俗起源的环境已经改变了。3、One of the good things about the antique dealer is that you can always rely on his unerring/infallible ability to spot a fake.你永远可以依靠古董商准确无误的发现一个赝品,这是个很好的事情。4、It was impossible to tell whether the young man developed/had taken to a liking for his pretty cousin or not.这是不可能告诉你,这个年轻人是否喜欢他的漂亮的表妹。5、George was an experienced and smart car salesman, and he could recognize an easy potential/prospect customer when he saw one.乔治是一个经验丰富的智能汽车推销员,他可以轻易地识别潜在客户。6、When I asked him why he hadn’t come to the meeting, he gave the feeble/flabby excuse that he’d forgotten what time it was.当我问他为什么没来开会,他给了一个不靠谱的借口说他已经忘记会议时间了。7、Most times/More often than not when I make the effort to visit Katharine, I wonder why I have even bothered.往往不是当我努力去拜访凯瑟琳,我想知道我为什么甚至懒得去。8、Disappointingly, he was not a man of good character, and we found that he was as deceitful /devious as his adversary was ruthless.令人失望的是,他不是一个好品质的人,我们发现他跟他狡猾的对手一样冷酷。9、Her rich experience in language teaching gave her a slight advantage/tipped the scales in her favor and she finally got the long-cherished position.她丰富的语文教学经验给了她一个微弱的优势,使她终于得到了梦寐以求的位置。10、After working with Jane for many years, we knew each other very well and established a good relationship/rappot.和简共事多年,我们知道对方非常好,建立了良好的友谊。11、My husband, because of his own professional commitments, goes to Cambridge every week.我的丈夫,由于他的职业目标,每周去剑桥。12、While looking for the address book, Mr. Hailey came across some of his old love letters in his wife’s drawer.黑利先生在寻找地址簿时,在他妻子的抽屉里发现了一些他的旧情书。13、Mrs. Bush, head of the intelligence department, is blessed with immense talent and boundless energy.Bush夫人,情报部门的负责人,具有极高的天赋和无限的活力。14、The aud
文档评论(0)