《论文:日语中的外来语.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《论文:日语中的外来语

关于日语外来语之浅见 人们通常把日语词汇分为和语(日本固有词汇)、汉语、外来语、混种语四大类。其中,日本《新明解国语辞典》对“外来语”是这样定义的:原本属于外语的词汇被引进到日语中,狭义指的是原为欧美语的这类词汇。即广义的日语外来语包括汉语,本文就狭义的日语外来语作一些探讨。 外来语是外语的音译借用语,是日语化了的外语。 初学日语的中国人,往往有一个同感:日语里面源自欧美语言的外来语真多啊。对英语不好的学生而言,这种感觉更是强烈,因为没有英语基础的话,外来语就等于要强记,或者要先记住英语,再记日语,费时费力。 外来语和日本人的生活、生产息息相关。举一个有趣的例子:日本东方大学教授香坂顺一先生在《外来语的问题》一文中指出:光摆在桌子上的物件就有十一个是用外来语命名的。他们分别是:ペン(PEN钢笔)、ボールペン(BALL PEN圆珠笔)、ノートブック(NOTEBOOK笔记本)、ライター(LIGHTER打火机)、コップ(CUP茶杯)、ルーズリーフ(LOOSE-LEAF活页)、電気スタンド(STAND台灯)、ラジオ(RADIO收音机)、テープレコーダー(TAPE RECORDER录音机)、パンチャー(PUNCHER打孔机)、クリップ(CLIP回形针)。 一.外来语在日语词汇中所占比例 16世纪以来,通过海上贸易,葡萄牙语、荷兰语开始流入日本,明治维新后英语大量涌入,尤其在二战以后,外来语激增。 日本有种类繁多的外来语辞典,而且,以日本三省堂出版的《简明外来语辞典》第一到第三版为例,新版本的修订频繁,且条目增订幅度相当大:第一版:1972年,收录词条2万余条;第二版:1976年,增订条目约2千余条;第三版:1979年,增订条目约1500余条。 我们再看一个调查数据: 日本90种杂志中出现的日语词汇构成比例 (出处:日本国立国语研究所,1956年) 按不同词汇统计 按词汇出现次数统计 日本固有词汇 36.7% 53.9 汉语词(独立,不归为外来语) 47.5 41.3 外来语 9.8 2.9 混种语 6.0 1.9 尽管这个调查数据比较陈旧,但依然可以看出外来语在日语词汇中的大体地位——词汇总量中约占10%。 那么,在其他主要语言中,外来语地位又是怎样的呢? 在英语中,按不同词汇统计,拉丁语、法语为主的外来语约占65%,按出现次数统计则约占15%; 在法语中,据统计有2886个外来语; 根据高明凯《现代汉语外来语研究》(1958年),汉语中有1266个外来语。当然,这个数据已经不能准确反映在当今中国各行各业,外来语词汇逐步增加的现实。 二.学外来语有那么重要吗? 作为笔者学习日语十七年、用日语工作十三年以来的切身感受,第一,工作场合的专业术语中外来语多;第二,翻开日本报章杂志,尤其是与流行时尚相关的杂志,外来语的出现频率是惊人的高,常常要边查字典边看杂志。想做好工作、看懂书报,不懂外来语万万不行。 石绵敏雄在《日语中的外来语》(岩波新书,1985年)一书中提出了“外来语的信息量大”这一观点,就是相对于某些仅仅承担着语法功能的固有词汇,外来语往往是伴随着新事物、新概念而被接纳进来的,因而包含了大量的信息。而桦岛忠夫在《日语如何变化》(岩波新书,1981年)中通过一个实验提示了一个容易被忽略的观点:越是使用率低的词汇,在句子意义构建上越重要。 虽然外来语在日语词汇总数中仅占10%左右,但石野博史在《现代外来语考》(1983年)中呈现了日语中“各行业术语外来语比例”: 经营管理45%,工学40%,化学39%,生物学30% ,哲学23%,历史17%; 时装97%,美容86%,饮食84%,体育76%,音响74%,住宅67% 由此可见,日本人的无论生产还是生活已经离不开外来语,作为日语学习者也不能绕开外来语。以日语为工具工作的中国人,或者只是对日本时尚文化感兴趣的年轻人,都可以通过在掌握这些外来语的同时了解英文词汇,是一举两得的事情。 三.外来语的积极作用 在日本,外来语相对而言更多受到年轻人的欢迎。有人把这简单归结为崇洋媚外。不能排除有这样的心理因素存在。但笔者认为,这是在积极吸取外国先进文化的过程中不可避免的过程。正如当年先进的汉文化受到极度推崇时,日本人甚至利用汉字首次发明了自己的文字——假名。 因此,作为旁观者,我更愿意观察日本人从外来语得到了什么,对汉语是否有可借鉴的地方。 首先,很多中国人并不知道,我们如今日常使用的很多词汇,其实源于日本。这些词最初都是伴随着新事物、新思想,从欧美传入后被具有较高汉文修养的日本人通过从汉籍中引经据典等方法用汉语词汇意译过来,后来又从日本传入中国。如category-范畴,national flag-国旗,revolution-革命,absolute-绝对

文档评论(0)

haha85864 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档