孙权资料100字,.doc

  1. 1、本文档共56页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
孙权资料100字,

孙权资料100字, 孙权(182年12月22日-252),字仲谋,祖籍吴郡富春(今浙江富阳),生于下邳(今江苏徐州睢宁西北)。三国时期吴国的开国皇帝,公元229-252年在位。传说孙权是中国兵法家孙武的二十二代后裔,幼年跟随兄长孙策平定江东,孙策英年早逝,孙权继位为江东之主,他仁贤用能、挽救了江东危局,保住了父兄基业。建安十三年(208年),孙权与刘备联盟,大败曹操于赤壁,天下三分局面初步形成。建安二十四年(219年)孙权偷袭刘备的荆州成功,使吴国的领土面积大大增加。章武二年(222年),孙权称吴王,建兴七年(229年)称帝,正式建立吴国。孙权自200年继位吴侯统领江东到逝世为止,前后共52年,长达半个世纪左右,是三国时代在位最久、最长寿的帝王。 夷陵之战是三国时期蜀汉、孙吴之间争夺荆州的重要战役,蜀汉的惨败导致蜀汉永远失去了荆州。此战因交战于夷陵(今湖北宜昌东南),史称夷陵之战;又因最后决战于猇亭(今湖北宜都北),亦称猇亭之战。 赤壁之战后,势力退保北方,刘备势如破竹,占据四郡(长沙、零陵、桂阳、武陵)、孙吴都督周瑜花了一年时间,从曹操手中夺得军事重镇江陵(属于南郡)、夷陵(西入蜀川的唯一陆地通道)。后来,刘备又从孙权手中借得南郡(治所为江陵),后又入蜀占据益州,留大将关羽坐镇荆州五郡(南郡、长沙、零陵、桂阳、武陵)。刘备占据蜀川后,孙权因为刘备不还荆州(主要是南郡)而怀恨在心,派遣吕蒙偷袭荆南三郡(长沙、桂阳、零陵),刘备忙来争夺,但此时曹操消灭了在汉中的张鲁,蜀川岌岌可危,于是刘备毅然求和与孙权,约定江夏、长沙、桂阳东属孙吴,南郡、零陵、武陵西属蜀汉。此时刘备已经将所借荆州(南郡一个郡),用三个郡(江夏、长沙、桂阳)归还给孙权了,双方不存在“借荆州”之说了。建安二十四年(219),刘备从曹操手中夺得战略重地——汉中,同年,关羽率军北伐曹魏,围曹操大将曹仁于樊城,水淹七军,擒于禁、斩庞德,威震华夏、曹操几欲迁都避其锋。后来曹操采纳谋士司马懿、蒋济建议,利用孙、刘之间的矛盾,劝孙权向荆州进攻关羽后方,以缓和关羽北上的压力。虽然孙、刘不存在“借荆”之说,但是刘备所据荆州(主要是南郡)居于建业上游,直接威胁孙权江东政权的安危,又是蜀与魏争夺中原的战略要地,东吴只有占据南郡才算真正巩固了东吴。建安二十四年十月(219年),孙权趁关羽与曹军在樊城作战之际,派大将吕蒙偷袭荆州南郡治所江陵,当时的江陵守将为南郡太守糜芳,是刘备的小舅子,刘禅的亲舅舅,关羽北伐曹魏时,他后勤工作出了差错,关羽说了一句“还当治之”,他就很害怕,便投降东吴。使得关羽进不能速下樊城,退不能回荆州,腹背受敌,士卒离散,十二月,关羽率领残兵南返至章乡(今湖北当阳东北),与子关平皆为吴将俘杀。孙权占领荆州六郡(南郡、长沙、零陵、桂阳、武陵、江夏),吴、蜀联盟关系破裂。这次的战役使三国逐渐向末期发展。 篇二:孙权一 吴起县第一中学七年级语文探究式导学案 篇三:孙权劝学复习资料整理 一·初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!” 【注释】初:当初。谓:对……说。卿:古代君对臣或朋友之间的爱称。今:现在。涂:同“途”。当涂:当道,当权。掌事:掌管军中的事务。可:可以。 【句子翻译】当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管军中的事务,不可以不学习!” 二·蒙辞以军中多务。 【注释】以:用。辞:推托。务:事务。多务:事务多。 【句子翻译】吕蒙用军中事务多加以推托。或“吕蒙用军中事务多来推托。” 三·权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪(yé)! 【注释】孤:古时候王侯的自称。岂:难道。欲:想要。治:研究。经,儒家经典。经:指《诗经》《尚书》《礼记》《周易》和《春秋》等书。(简称《诗》《书》《礼》《易》《春秋》治经:研究儒家经典。为:做。博士:当时专掌经学传授的学官。博士:古今异义词。古义:当时专掌经学传授的学官。今义:一种学位名。或“学位的最高一级”。邪:通“耶”,语气词,表反问,可译为“吗”。 【句子翻译】孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典做专掌经学传授的学官吗! 四·但当涉猎,见往事耳。 【注释】但:只,仅。但:古今异义词。古义,只,仅。今义:表示转折的连词。当:应当。涉猎:粗略地阅读。猎:阅读。见:了解;往事:指历史。耳:表示限制,语气词,可译为“罢了”。见往事耳:了解历史罢了。 【句子翻译】只应当粗略地阅读,了解历史罢了。 五·卿言多务,孰若孤? 【注释】言:说。孰:谁。若:比得上。 【句子翻译】你说你事务多,谁比得上我处理的事务多呢? 六·孤常读书,自以为大有所益。 【注释】常:经常,常常。自:自己。以为:认为。益:益处,好处。 【句子翻译】我常常读书,自己认为有很大的益处。 七·蒙乃始就学。 【注释】乃:于是,就。始:开始。

文档评论(0)

raojun00002 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档