- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
从后殖民理论角度《鲁滨逊漂流记》摘要
《翻译批评与赏析》课程论文 湖北理工学院外国语学院
题目:从殖民主义理论角度赏析《鲁滨逊漂流记》的中译本
姓 名: 周函
学 号: 201521010112
班 级: 15英语专升本
任课教师: 李晓云
时 间: 2015-2016学年第2学期
学习态度与规范要求 结构字数 语言内容 总
分 20% 20% 60%
摘要
《鲁滨逊漂流记》是英国作家丹尼尔·笛福的一部长篇小说作品,主要讲述了主人公鲁滨逊因出海遭遇灾难,先被海盗攻击,再到种植园,最后漂流到无人小岛,并坚持在岛上生活,最后回到原来所生活的社会的故事。Abstract
Robinson Crusoe is a long story written by a British writer, Daniel Defoe. The story is about the main character Robinson who set out to sea but suffer a disaster. When he continues his travel, he is captured by a Turkish rover and sold into slavery. And then he escapes to Brazil and becomes a sugar-planter. At a time he floats down to an uninhabited island and insists living in island for many years. Finally he return his original life and social. On the face of it, the story belongs to island literature that descript a sprit of adventure and explore. In fact, many post-colonism manners and ideas involved in the story. My thesis analysis the colonial motive, condition, image and cultural colonization of Robinson basic on post-colonism view.
Key words: Robinson; colonial idea; culture
目录
中文摘要……………………………………………. ............................................i
英文摘要………………………………………………….........................................ii
1. 引言………………………………………………………......................................1
2. 文献综述…………………………………………………....................................1
《鲁宾逊漂流记》的研究现状…………………………………….......1
后殖民主义理论简介………............................................................2
后殖民主义理论在《鲁宾逊漂流记》翻译中的应用……………...3
4.1鲁滨逊的殖民活动....................................................................3
4.1.1鲁滨逊的殖民动机和条件.................................................3
4.1.2鲁滨逊的殖民形象.............................................................4
4.1.3 文化殖民............................................................................4
4.2翻译方法....................................................................................4
5. 结论.....
文档评论(0)