- 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
从电影《纽约客》看中美高低语境文化差异摘要
就文化结构而言,文化可分为表层文化和深层文化。 ( 一) 表层文化差异 表层差异多指有形的、让人一目了然的表层结构的文化差异,比如语言、饮食、礼仪以及闲暇活动等方面的差异。 电影中,Sam去参加和Marcus Groff的会议,但因为找不到地方而求助于出租车,于是就出现了如下对话: -- Sam: Hi,Can you take me to this place? -- 司机指着前方: 你要到的地方,就在那儿。 -- Sam: Just take me to the address. --司机: 你不需要坐出租车。走过去就行了。 -- Sam: Why are we arguing? --司机: 看见了吗? 前面的大楼就是你要去的地方。 -- Sam: Okay. I get it. I‘m from New York city. So don’t think that just cause I‘m from out of town. You can pad the fare by going the long way. Or whatever. Just take me here. 司机无奈地打表开车。2 秒钟后车停了,司机说了句 “到了”,令Sam尴尬无比。 再比如饮食方面,Sam见到Marcus后, Sam对Marcus说 : Can I get you some coffee? 接着问助理芳芳: There‘s coffee in China, right, FangFang? 芳芳: We have decaf, dark roast, French roast, low fat milk, full fat milk, soymilk, sugar, honey and artificial sweetener. Sam很惊讶: Wow. Marcus : Some hot tea would be wonderful. 等到芳芳把茶水端上来时,Sam看着茶水很纳闷, Sam: Theres leaves in my tea. 芳芳说: Thats how we drinkit. Sam不了解中国的饮茶之道,竟然把茶叶吃到了嘴里,闹出了笑话。 来自不同文化的人们所用的语言存在着差异,这种差异会影响语言的交流,导致交际的失败。以上两个例子就体现了文化差异带来交际的失败。 ( 二) 深层文化差异 深层文化差异又称观念文化差异,包括人的价值观念、行为准则、交际模式、社会关系等。人们很容易掌握语言习俗等表层文化,但是对价值观等深层文化差异很难捉摸。在深层文化上,山姆代表的仍是美国的传统文化,具体体现在集体主义价值观、面子观、朋友观等方面的差异。 集体主义价值观差异 中华文明的农耕文化孕育出了东方这片土地上特有的集体主义价值观,生活在这片土地上的人们重视家庭和睦、社会和谐,看重责任与义务; 与之相反,西方源于海洋的商业文化孕育了西方民族特有的个人主义价值观,西方人注重彰显自己的个性,重视竞争与挑战、看重权力和自由,他们认为重视自身的价值与需要是天经地义的事情,依靠个人的努力来为自身谋取利益也是很正常的事。 朋友观差异 朋友关系在东西方文化中包含着不同的意义。Edward Steward&Motion Benne 认为: “美国人极少有那种很深而又维系多年的关系。理想的境界是美国式的友谊,建立在自然发生、相互吸引以及温馨的个人感情的基础上。”美国人把朋友关系看得并不重要,非常淡薄,他们很少去请求别人,更不会主动去帮助他人。而中国传统文化讲究对朋友要讲义气,为朋友两肋插刀,赴汤蹈火。 面子观差异 “面子理论”是英国人布莱恩( Brown)和莱温森( Levinson) ( 1978) 在研究语言使用的普遍现象时提出来的。他们认为,为了保持交际双方良好的社会关系,使交际在和平友好的气氛中进行,顺利地实现交际,那么说话时就要在保留面子方面进行合作。西方人的面子其实就是期望个人的愿望、情绪和隐私会得到别人的尊重,自身行为不受别人的妨碍和干涉。在中国,面子是人情关系与人际影响的象征。汉文化社会特别重视人情关系和人际关系的融洽,情面被看成是个体人际影响度和关系融洽度的标尺。在人际交往中,给对方以情面,达成关系的和谐,就给了对方莫大的面子,反之就会驳了对方的面子。
文档评论(0)