- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《好听的法语名字
11月7日,在今天的日历上你有可能看到以下的名字,这一天也是有这些名字的人的节日:
Karine et ses dérivés : Carine, Caren, Carène, Carrie, Carry, Karel, Karelle, Karen, Karina, Keren, etc. : un prénom féminin, d’étymologie grecque katharos qui signifie ? pur ?.
Karine和它的变体Carine, Caren, Carène, Carrie, Carry, Karel, Karelle, Karen, Karina, Keren,等:女用名,源自希腊语katharos意即“纯洁”。
Engelbert et ses dérivés : Engelberte, Engilbert, Englebert, Engleberte, etc. : un prénom masculin, d’étymologie germanique engil qui signifie ? ange ? et berht qui signifie ? brillant ?.
Engelbert和它的变体Engelberte, Engilbert, Englebert, Engleberte,等:男用名,源自日尔曼语engil意即“天使”和berht意即“出色”。
Ernest et ses dérivés : Earnest, Erna, Ernestina, Ernestine, Ernesto, Ernie, Ern?, Ernst, etc. : un prénom masculin, d’étymologie germanique ernst qui signifie ? grave ?.
Ernest和它的变体Earnest, Erna, Ernestina, Ernestine, Ernesto, Ernie, Ern?, Ernst,等:男用名,源自日尔曼语ernst意即“严重”。
Herculan et ses dérivés : Erculan, Herculano, etc. : un prénom masculin, d’étymologie grecque Héraclès qui signifie ? gloire dHéra ?.
Herculan和它的变体Erculan, Herculano,等:男用名,源自希腊语Héraclès意即“(希腊神话中的天后)赫拉的荣耀”。
HYPERLINK /new/tag/%E6%97%A5%E5%8E%86/ \t _blank 想取个好听的法文名字?来法国日历人名系列看看吧!
(本内容为“沪江法语”原创,转载请注明“沪江法语”)
HYPERLINK /126792/intro?source=471 \t _blank 法语零基础直达大学四级【暑期班】
所需学币:699 学币 招生对象:选取法语作为二外并且想达到大学法语四级水平的零基础学习者。授课安排:总计课时115课,每周一至周四发布课程。使用教材:网校自编教材+《法语》第一、二册
HYPERLINK /rd/47802 \t _blank 寒假每天1小时,彻底告别四六级裸考~ 这是一个根据法国日历介绍法国人名的系列。由于一条法国大革命时的法令,从1803年到1993年正式废除的190年间,法国人给新生儿取名只有两种选择,要么从法国日历上的圣人名中选要么从古代名人的名字中选。这里要/topic/zhutitu907350916637.jpg
分享到:
2011-11-07 : Sophie
5
参与越多,收获越多!
发表评论:
表达一些您的想法吧! HYPERLINK /new/review/193422/ \o 查看更多评论 已有0条评论
文明评论,理性发言!同时发布一条碎碎念
必威体育精装版评论(时间排序)
HYPERLINK /rd/47747 \t _blank 团购今天为你免单!
HYPERLINK /rd/47666 \t _blank 练口语不用等到寒假,走起!
HYPERLINK /rd/46567 \t _blank 每天1小时 英语轻松学
HYPERLINK /rd/43588 \t _blank 免费少儿学习资料最全集结!
法语入门学习
HYPERLINK /fr/fayurumen/ \o 法语入门 \t _blank 法语入门 HYPERLINK /fr/fayujichuyufa/ \o 法语基础语法 \t _blank 法语基础语法 HYPERLINK /fr/fayujiaocai/ \o 法语
文档评论(0)