[葡萄牙人在华见闻录01封面及评介.docVIP

[葡萄牙人在华见闻录01封面及评介.doc

  1. 1、本文档共20页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[葡萄牙人在华见闻录01封面及评介

 作者: 费尔南?门德斯?平托 译者: 王锁英 出版方: 澳门文化司署 东方葡萄牙学会 海南出版社 三环出版社 系列: 康乃馨译丛 文学系列 版印次: 1998年6月 第一版第一次印刷 评介:作家及作品 说起旅华的葡萄牙人,免不了要提到长长的一列人,从传教士到政治家,直至商人,甚至纯粹的冒险家。这些人总计数百人,而每一个人又以自己的方式,描述、澄清、完善、甚至推翻了那些传到欧洲的富有想象力的或走样变形的有关中国的记述。 因为不可能逐个提到所有的人,我们尝试将他们划分归类,政治家、传教士以及商人兼冒险家,这些人的目标显然是不同的,但他们所采用的手段却不因为目标不同而不同,他们的身份也并不是一成不变的;政治家可是以或者变成为商人;所有的人,往往是出于生存的需求,可以变成冒险家。当时,他们所处的是一种变换的或相互作用的制度,这就造成并激发了不同的交往模式,并由此而产生了形态各异的叙述形式:中篇 /nagamasa/pic/item/c75ffa3690cb8e780b55a966.jpg 十七世紀的澳門 這是最早期的銅版雕刻的澳門圖,圖中顯示比較重要的城樓及教堂,海面還有幾艘航隻,反映澳門由五個山峰組成。 小说、长篇小说、戏剧甚至史诗,形成了一个有影响的杰出群体。其中的每一篇文字实际上都有可能自成一种新的体裁,在葡萄牙16世纪、17世纪旅行文学这个复杂多样的世界中占据一席之地。这些叙述性体裁可以表现为航海日记、旅行指南、报告、见闻、信件、专著、编年史等等。 当欧洲人到达亚洲世界时,他们发现这里已经是一个“老世界”了:正是他们,把中世纪的欧洲人根据过去作品的描写而造就的虚幻的世界变为实体,这些过去作品包括英国人约翰·德·曼德维尔(John de Mandeville)在1360年写的书,他又被称作假曼德维尔(pseudo-Mandeville);法国的圣路易派往蒙古首都喀喇昆仑的使者方济各修士威廉·冯·鲁布卢克(Wilhelm Von Rubruk)写的《旅行指南》;皮安·德尔加皮诺(Pian delCarpino)和其他游僧的记述;最后是《马可·波罗游记》,它在欧洲的流传极广,在葡萄牙则代表着一种动力和一个挑战,很可能是唐佩德罗王子(唐若奥一世的儿子和唐恩里克王子的哥哥)将此书 传入葡萄牙,并将它放入王家书店的。 所以在当时,并不是一些全新的形象在被塑造起来,而是以往的老形象在被更正、被确认或被推翻,或者更进一步说,是实现神话,提供范例,造就乌托邦。 如果说,当欧洲人与美洲印第安人民相遇时,他们相信自己是遇到了人类始祖亚当的同代人,接近原始的愚昧,那么与此相同,亚洲各民族及其极为丰富多姿的文化,从印度斯坦和苏门答腊起,经过神秘而迷人的中国,直至日本,则以某种方式代表了一个稳稳座落在各种神圣化机构之上的人类。他们拥有一个如此晶莹、精粹的文化和思想宝库,相形之下,欧洲人(据我以为,诸如费尔南·门德斯·平托及其伙伴)便成为外来的、怪异的、野蛮的人,对一个在很多纪纪里层层形成的文明的规则和标准一无所知。 因此,在我们划分的类别中,我们要首先提到政治家们。 一、政治家 正是政治家们要尝试克服与中国当局进 费尔南·门德斯·平托 行接触的困难,由此而开始了一个漫长且复杂的过程,最终导致了在1554年建立上帝圣名之城澳门。 被葡萄牙国王唐曼努埃尔一世于1508年首次派往中国的葡萄牙使者是迪奥戈·洛佩斯·德·塞盖拉(Diogo Lopes de Dequrira)。他以马六甲和印度为其地进行活动,但未能到达中国国土。无论是中国人,还是葡萄牙人,都未能找到进行交往的最好模式,因为要通过交谈或书写来沟通是不可能的。所以迪奥戈·洛佩斯·德·塞盖拉所提供的信息笼统、空洞,对葡萄牙人通过贸易活动(当时已能在马六甲购到瓷器和丝绸)已尼间接了解到的情况并无新的补充。 只是在阿丰索·德·阿尔布克尔克于1513年攻占了马六甲后,才组织了一次远征,从海上去中国。远征的指挥官是若热·阿尔瓦莱斯(Jorge Alvares),但他没有越过广东入口处的屯门岛(又称贸易岛),未能完成远征就死了。他在岛上留下了一块纪念石碑,证明他曾到过该地。两年之后,拉斐尔·佩雷斯特罗(Rafael Perestrelo) 奥维士石像 Jorge Alvares(即文中若热·阿尔瓦莱斯,澳译奥维士)是第一位到达中国的葡萄牙人,他率领的船队于1513年在零丁岛附近下锭。现在,澳门街头还立着这发现者的石像,地点在澳门法院大楼前的小广场上。 才又去那里。1517年,托梅·皮雷斯(Tome Pires)大使在费尔南·佩雷斯·德·安德拉德(Fer

文档评论(0)

34shart09 + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档