避碰英语[精选].doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
避碰英语[精选]

、I am altering my course to starboard????? 我正在向右转向 2、I am altering my course to port????????? 我正在向左转向 3、I am increasing speed????????????????? 我正在加速 4、I am reducing? speed???????????????????? 我正在减速 5、You should keep your present course and speed 你应保持你现在的航向、航速 6、You should pass ahead of me???????????? 你应该从我的船头通过 7、You should pass astern of me???????????? 你应该从我的船尾通过 8、I will pass ahead of? you???????? 我将要从你船头通过 9、I will pass astern of? you???????? 我将要从你船尾通过 10、Keep well clear of me????????? 请远离我 11、Do not overtake me???????? 不要追越我 12、I will overtake you on your port(starboard) side? 我将从你的左(右)舷追越 13、Advice you overtake me on my port (starboard) side? 请从我左(右)舷追越 14、Do not pass ahead of? me??????? 不要从我的船头通过 15、 Do not pass astern of? me?????? 不要从我的船尾通过 16、 Do not pass on? my starboard side? 不要从我右舷通过 17、Do not pass on? my port? side??? 不要从我左舷通过 18、You should not anchor . you are going to foul my anchor? 你不应抛锚,你会缠上我的锚 19、Are you going to anchor????????? 你正准备去抛锚吗? 20、I am dragging my anchor.?????? 我正在走锚 21、You appear to be dragging your anchor?? 你似乎在走锚 22、 port to port??? starboard? to starboard??? 红灯会船?? 绿灯会船 1、**VTS,this is M/V **,we arrive at VTS report line,my last port**,next port**,my draught**,over 。**交管中心,**船到达VTS报告线,我上一港**,下一港**,吃水**米2、**VTS,this is M/V **,we supply for anchoring at NO.1 anchorage。**交管中心,我是**船,我们申请在一号锚地抛锚3、**VTS,we finished with anchoring,my position LAT*,LON*。**交管中心,我是*船,我抛锚完毕,锚位经度*纬度*4、**VTS,can I go alongside the wharf?*交管中心,我能靠码头吗?5、**VTS,this is M/V *,we finished with loading,cloud I proceeded to sea?*交管中心,我是*船,我们装货完毕,我们能否开航?6、could I overtake you on youport/stardbord?我能在你左/右舷追越吗?7、please keep you course and speed。请保持你的航向和航速。8、we pass port to port。我们左舷对左舷通过9、*pilot station,this isM/V*,we need a pilot。*引航站,我需要引航员。10、when and where should I take the pilot?我在何时、何地接引航员?11、you should reduce your speed。你应该减速。12、you should increase your speed。你应该加速。13、you should altere course to port/starboard 你应该向左/右转向14、whats you course and speed?你航向航速是多少?15、I n

文档评论(0)

jsntrgzxy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档