- 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(对英汉语声调教学杜小叶
2014年秋季学期
对外汉语课堂教学方法期中作业
对英汉语声调教学
年????级:2012级
专????业:对外汉语1
学????号:1221113
姓????名:杜小叶
对英汉语声调教学
2012级对外汉语一班
杜小叶
关于对外汉语语音教学的重要性,赵元任先生曾经说过这样一句话:“一失音成千古恨”。就是说,如果不在一开始就重视语音教学和学生语音偏误的纠正,那么这些偏误就非常容易“化石化”,“洋腔洋调”一旦形成,正音就很难了。而在汉语语音中,四个声调是汉语区别于其他语言的显著特征之一。在世界语言中,像汉语这样每个音节都有固定的声调,不但有高低之分,而且有升降曲折之别的语言,是很少见的。因此在汉语作为第二语言的习得和教学中,声调既是重点也是难点。英语作为语调语言,与汉语有根本性的不同。以英语为母语的学习者在习得汉语普通话声调的过程中,始终面临着许多困难和问题,有些声调问题直到留学生学习的中高级阶段仍然难以克服。林焘先生认为,“洋腔洋调形成的关键并不在声母和韵母,而在声调和比声调更高的语音层次。”(1996)由此声调教学在语音教学中的重要性可见一斑。本文将在前人研究和调查实践的基础上,试总结以英语为母语的学生在汉语作为第二语言的声调习得中容易发生的偏误,并有针对性地提出教学上应注意的问题或纠正这些偏误的方法。(由于上声是声调教学中公认的难点,因此本文在音变部分只分析上声的教学。)
以英语为母语的学生在习得声调时的主要问题
1.阳上相混
阳平和上声相混是以英语为母语的学生在习得汉语普通话声调时非常容易发生的偏误。阳平和上声是外汉语语音教学中的难点,很多关于英语国家学生习得声调的难易顺序的研究都证实了这一点。余蔼芹先生认为对美国学生来说,阴平最容易掌握,去声和阳平次之,上声最难。李明根据四声的难易程度,也提出应该先教阴平、去声,再教阳平,最后教上声的由浅入深的声调教学顺序。(1985)倪彦、王晓葵通过对22名英语国家学生的调查,认为“单个声调的发音以第三声最为困难”。(1992)王韫佳通过调查6名美国学生对80个常用双音节词的发音,在四声的难度顺序上提出了二声的错误率最高、三声次之、四声再次、一声最低的不同看法,但是对于阳平和上声为最难也是认同的。(1995)
在倪彦、王晓葵的调查中,中国人听到被调查英语国家学生发的单个上声,大多数人认为他们发的是第二声。而王韫佳通过调查分析出的音高曲线图中,美国学生的阳平和上声音高曲线几乎重合,而且音域都介于北京人发的阳平的上声之间。由此我们可以看到,阳平和上声相混是以英语为母语的学生在学习汉语声调时的共同问题。
通过对上声的分析,我们可以得到上声的两个主要特点。一是整体的相对音高比较低,按照赵元任的五度制声调标记法,上声起点为2,比阳平起点还要低,最低达到1的最低点,最高为次高,不到5;二是前长后短,前半段低而长、声带放松,后半段迅速上升,短而急促。而学习者将阳上相混的原因就在于上声的两个主要特点都没有把握好。音高方面,起点偏高,降得又并不到位,造成曲折度不够;音长分配方面,前短后长,前半段还没有降到最低点就急于上升且拖得很长,这就强调了上升的部分,将上声念成前短后长的325、335或324,非常接近35的阳平调值。另外,从阳平方面来说,学习者发双音节词的末字阳平时,似乎不习惯直接使音高上升,而是先下降再上升,并且升得不够高。这样,阳平和上声的音高曲线就非常接近了(王韫佳,1995)。
至于这样的偏误形成的原因,一是英语中不存在声调的概念,学生对于对汉语声调系统不习惯,而母语英语中的重音、语调等也从不同方面对声调的习得产生不同程度的负迁移;二是传统上声调教学使用的五度制标调法对上声调值的描述一定程度上对学生产生的误导。关于五度制标调法的问题,下文中将会论及。
2.阳平的问题
根据王韫佳对美国学生双音节词读音的调查,美国学生的阳平偏误在字组的不同位置上呈现不同的特点。
美国学生的阳平首字最主要的偏误是被读为低调,而且这种偏误多发生在末字声调起点很高的情况下,王韫佳认为这很可能是受到英语双音节词音高模式的影响。与汉语不同,英语中词重音是起区别意义作用的。在英语双音节词中,两个音节必是一重一轻或一轻一重。音高是英语重音重要的声学关联物,重音音节的音高明显高于非重音音节(Lieberman,1960),反过来说,高调往往被母语是英语的人听为重音(Fry,1958)。所以,对于一个双音节的英语词来说,如果一个音节的音高较高,
文档评论(0)