浅澹英语语言中的性别歧视现象..doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
浅淡英语语言中的性别歧视现象 江西蓝天学院公教部     洪容 一.?ABSTRACT This paper presents the sexist phenomenon in English language. This phenomenon is very universal in English language. This paper elaborates it from four aspects. They are : English proverbs; English expressions; English vocabulary; and English word meaning. 二.?OUTLINE Ⅰ.性别歧视在英语谚语中的表现。 1.言语类 2.角色类3理性类 4容止类  5婚嫁类 6性情类  7其它类 Ⅱ 性别歧视在英语词语中的表现    (一). 1.以指称男性的词语概指两性   2.英语常用man, mankind 或以—man 结尾的词概指两性   3.信件的开头也常用指称男性的词语概指两性 (二).对女性含有贬抑歧视意味的词语结构  1.提到男女双方时,双方不是处于平等地位   2.一些形式上没有男性标志的词语,人们习惯上把它们当作男性看待。 3. 某些女性词词义由褒到贬的变化。 4. 用于男女的名词,动词和形容词的区别反映了语言中性别歧视的现象 1)常用于某一性别的名词。 2)用不同的动词描述不同的性别。 3)不顾文章的需要,描绘女性的衣着,发式身材等无关的东西。 4).用不同的形容词描绘不同的性别。 Ⅲ 词汇中的男女不平等现象 1.?表社会地位较高的职业常用男性词汇 2.?男主女从 3.?男褒女贬 Ⅳ.语义,词义上的男女不平等现象 1.?同样一个词,用于男子身上与女子身上,意思就迥然不同。 2.?两个词同指一事物,语感色彩也不一样。 3.?在词义方面,男性词汇往往无标志,女性词汇有标志。 4.?1)语义标志? 2)形式标志 三.?结束语:女权运动及英语语言中性化趋势。 1.?英语中广泛推广新词。 2.?广泛 3.?广泛使用词缀—person 4.?创造新的中性单数人称代词。 BODY(正文) 导言 ??? 语言是一种社会现象。社会生活离不开语言,现时语言也是在某个特定的言语团体中使用的。因此,社会生活必然对语言产生强有力的影响。社会语言学家认为,语言不仅是思想内容的载体,它本身就是思想内容。(I A FISHMAN 1971,17)。从某种意义上,我们可以说,语言是社会生活的一面镜子。它反映了某个言语团体里人的思想意识,道德观念以及人与人之间的关系。所以,我们从语言这面镜子里可以看到社会生活的一角;从语言现象的发展和变化中,能够看到社会生活的 些奥秘。 ??? “男尊女卑”的思想并非中国独有,而几乎是一种全球现象。那么,英语语言这面镜子是如何反映这种社会现象的呢? Ⅰ性别歧视在英语谚语中的体现。 ? 谚语是人类智慧的结晶,语言简洁的化身。语言学家把它形象地喻为“民族之明镜”,“语言活化石”。近年来,社会语言学迅速崛起,作为一门新兴的边缘科学,它既热衷于语言性别差异(sex differences)的调查研究,又注重语言性别歧视的深入发掘。后者对谚语的研讨工作,不啻提供了崭新的方法,诸种研究结果表明,但凡涉及性别,各国谚语的内容不免表现出大男子主义的影响,以及男尊女卑的封建意识。以下将介绍和讨论英语谚语中普遍存在的性别歧视现象。 1.?言语类 说到女子的言语行为:Jesperson 1905 年曾举过一个例子:“意大利人有一条含意尖刻的谚语,叫做‘女子巧 ,男儿实干’。似乎是一条存在于多种文化中的不证自明的“公理”。这一谚语见于英语中:Words are women, deeds are men. 汉语中的“三个女人一台戏”在英语中可以找到相对应的 语:Three women and a goose make a market. ?? 2.角色类 ??????? 语言学家Nilson 1982 年曾援引一个实例,来说明女性角色在美国文化中的社会地位和在人们心目中的形象问题:美国印地安纳大学英语系的一则野餐通知上写道:Good Food! Delicious Women! 她又说,将女性比作美味佳馔的说法,在英语里司空见惯;然而,这恰好揭示英美社会中女性角色的地位——试问,还有比盘中餐更为被动的角色吗?显然没有。值得注意的是,一如汉语成语“秀色可餐”的含义,英语中也不乏将女性喻为食物。 ?? A? Fair Woman Without Virtue is like Palled Wine. ?? ( 女无德,淡酒一杯) All women may be won. (没有征服不了的女子) A

文档评论(0)

s4c2bg5I + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档