- 1、本文档共28页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
六级汉译英分项指导
形形色色的人
一根筋儿?one?track-minded.别跟他较劲了。他一根筋,你还不知道?Stop?reasoning?with?him.?Don’t?you?know?he?is?onetrack-minded?2.出众的人?a?lulu要说漂亮,我们公司新来的秘书可算是个相貌出众的女孩子了。Talking?about?being?pretty,?our?company’s?new?secretary?is?indeed?a?lulu.3.两面派?two-faced我知道怎样对付两面派,而且一眼就能看出谁是一贯两面讨好的人。I?know?how?to?handle?two-facedpeople?and?can?even?tell?at?the?first?glance?who?are?in?the?habit?of?running?with?the?hare?andhunting?with?the?hounds.(注:run?with?the?hare?and?hunt?with?the?hounds指人两面讨好,不得罪任何一方的做法。)4.傻大个儿?a?lummox听说那个傻大个儿把他们公司的买卖搞得一团糟。It?is?said?that?the?lummox?has?loused?up?their?company’s?whole?business.5.收破烂儿的人?a?rag?man那些收破烂儿的人走街串户,有时也能挣不少钱。Those?rag?men?going?from?door?to?door?sometimes?may?also?earn?quite?a?handsome?sum?ofmoney.6.乡巴佬?a?hayseed她说她决不会嫁给一个乡巴佬,不管他多有钱。She?insisted?that?she?would?not?marry?herself?off?to?a?hayseed,?no?matter?how?rich?he?was.7.不三不四的人riff-raffs老张的家里总来些不三不四的人,可想而知老张不是什么好东西。There?are?always?riff-raffs?hanging?around?in?LaoZhang’s?home,?which?gives?you?the?feeling?thatLao?Zhang?is?not?a?good?guy.8.受气包儿?doormat她天生就是个受气包儿,什么事都不敢说个不字She’s?born?doormat?,afraid?of?going?against?anything.9.面无表情的人?a?deadpan和那些面无表情的人在一起工作真让人憋气。You?feel?choked?to?work?with?those?deadpans.10.扫帚星?a?jinx有人说那个女人是个扫帚星,谁跟她结婚谁倒霉。She’s?said?to?be?a?jinx,?who?would?bring?bad?luck?to?whoever?she?marries.?
能力与智慧
海量?have?a?hollow?leg你像灌醉他?他可是海量,从来没有醉过。Want?to?drink?him?under?the?table??Well…you?cannever?do.?He?got?a?hollow?leg,?you?know.2.略胜一筹?be?a?notch?above论油画,张先生比刘先生画得好。但是,谈到水彩画,刘先生可就比张先生略胜一筹了。In?oil?painting,?Mr.Zhang?paints?better?than?Mr.Li.But?when?it?comes?to?water?colors,Mr.Liuappears?to?be?a?notch?above?Mr.Zhang.3.有头脑?be?a?brain他可是个有头脑德人,决不会相信你的那一套。He’s?a?brain,?who?wouldn’t?be?fooled?into?believing?your?babbling.4.很能干?to?have?a?lot?on?the?ball我知道李明很能干,但我怀疑他是否真的愿意到我们这儿来工作。I?know?Li?Ming?has?a?lot?on?the?ball.?But?I’m?not?sure?if?he?likes?to?work?here.5.有名无实?a?poor?apology你刚才提到的那个作家不过是个有名无实的人。他的作品太没意思了。The?
文档评论(0)