- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
航空英语的构词特点及翻译.
航空英语的构词特点及翻译
???????近20 年来,世界航空、航天技术的发展异常迅速。我国在航空航天领域也取得了举世瞩目的可喜成绩,实现了我国历史上的首次载人航天飞行,成为继美国、俄罗斯之后第三个自主开发载人航天工程的国家。人们对航空航天的关注程度不断加强,对航空知识的渴望也不断增加。随着航空航天技术的迅猛发展,新技术门类也大量涌现,产生了许多新概念、新名词。
我们经常会遇到这样的词汇:aileron , Gasco ,altimeter , troubleshooting , digital tracker , flaps ,gravity ,hangar ,landing gear 等。它们是什么意思? 又该怎样翻译呢? 而了解航空英语构词,正确翻译航空英语的科技术语和词汇,不仅有助于研究现代航空英语的构词特点和发展趋向,而且有助于改进民航英语的教学与研究。
从应用语言学的角度审视,这也是ESP ( English for Special Purpose) 的重要领域。
词源分析及词汇翻译
科学的进步促进了航空词汇在内的许多崭新的科技英语词汇,接连不断地被创造出来。
从词源学的角度来看,航空英语词汇有两个主要来源:首先是来自英语自身的词汇。因为自工业革命以来,英美两国的科学技术在世界上占有十分重要的地位。1903 年莱特兄弟举行了人类历史上的首次飞行,所以,许多航空词汇首先来自英语。例如:checking station (检查点) ,checkout (测试,检查) ,embark (登机) ,deplane (离机) 。此外还有很多英语词汇具有不同的构词风格,我们随后再一一探讨。
其次是外来词。以前英语中的科技词汇大多来自拉丁语和希腊语,加上英国历史上曾经为诺曼底人所占领,所以也有大量的法语词汇进入英语。到了近代和现代,工业化较早的国家,如德国、法国、日本、意大利以及英美等国的科学技术逐渐走在了世界的前列,所以,先进的科技词汇也会从这些国家的语言中流入英美语言,而后者从其它语言中借用词汇的情况也比较突出,如德语、法语甚至俄语等,例如: EAS(Espace Aerien Superieur) (法语,上层空域) ,DAeC(Ceut sche Aero Club) (德语,德国航空俱乐部) , Scarp (俄语,悬崖—旋风号运载火箭) ,paravion (法语,航空邮递) 。这些语言对英语所产生的影响进一步增强。随着我国神舟5 号发射的成功,神舟( Shenzhou-5) 也会载入航空英语词库。有的是直接借用这些语言,有的则是间接地被传播到英语中来。它们有的为英语同化吸收,有的同英语相互融合,成为新的词汇。如avi- (avis) 就是拉丁词素,由它引导的航空英语词汇有: aviation (航空) , aviator ( 飞行员) ,avionics (航空电子学) 。再如用希腊词素di- (双, 二) 和-pter (翅, 翼) 构成diptera (双翅类) ,heli-和(co) -pter 构成helicopter (直升机) ,bi- (双) 和plane (飞机) 构成biplane (双翼飞机) ,sub- (次、亚) 和son (声音) 构成subsonic (亚声速的) ,super- (超) 和son (声音) 构成supersonic (超声速的) 。
构词分析及其术语翻译
从构词学的角度来看,近数十年来航空英语词汇中出现的许多新词汇和术语,它们当中有缩写词、缩合词、剪切词、合成词、派生词、新造词语等。
a. 缩写词( Initialisms and Acronyms)
缩写词就是由每个单词的词首字母合并而构成的缩减新词,它们通常用大写字母表示。
这些词汇的翻译多数是意译,但是也有音译的情况。例如:
ACLS —air cushion landing system(气垫着陆系统)GPS —global positioning system (全球定位系统)ILS —instrument landing system(仪表着陆系统)PAPI —precision-approach path indicator(精密进近指示器)SPOT —satellite positioning and tracking(卫星定位和跟踪)STEAMS —study towards European autonomous manned space-flight (欧洲自主载人航天研究)VASI —visual-approach slope indicator ( 目视进近坡度指示器)VOR —very high-f requency omni- range rad
您可能关注的文档
最近下载
- 2024版新疆维吾尔自治区劳动合同.docx
- _+第三单元+第3课+奖牌设计 课件+2024——2025学年人教版(2024)初中美术七年级上册.pptx VIP
- 《职业生涯规划》职业生涯规划职教课件.ppt VIP
- 2021自身免疫性肝炎诊断和治疗指南(全文).pdf VIP
- 中级养老护理员国家职业资格技能认定考试题库.pdf VIP
- 铭记历史 扬我国威 珍爱和平(课件)-2021-2022学年小学生主题班会 通用版.ppt
- (完整版)高标准农田建设施工组织设计.pdf
- 2023年四川凉山州雅砻江国林保护局招聘护林员10人笔试历年难、易点深度预测(共500题含答案解析)模拟试卷.docx
- 教师外出学习工作总结PPT.pptx VIP
- 在线网课学习课堂《Linux 内核分析与应用(西安邮电大学 )》单元测试考核答案.docx
文档评论(0)