听说课教学重要性和特性教学实践中的综合能力培养.ppt

听说课教学重要性和特性教学实践中的综合能力培养.ppt

  1. 1、本文档共61页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
听说课教学重要性和特性教学实践中的综合能力培养

一. 听说课教学重要性和特性 在王懿(2004) 的调查中, 学生认为最难学的是口语, 占到37.53 % ,而阅读只占12. 10 % ,排在听(17. 68 %)后面。这就是为什么在一次四、六级笔试中获优秀等级的人数也远远超过在六年中(1999-2004) 四、六级口试通过的总人数. 根据美国外语教学法专家里弗斯(W.M.Rivers)和坦珀利(M.S.Temperly)的统计,在人类语言交际活动中,听占 45%,说占 30%,读占 16%,写占 9%。 王 懿, 2004 大学英语教学改革要有的放矢———从“聋哑英语”谈起[J ] , Sino2US English Teaching 第6 期。 二 中国英语教育现状 英语教育高投入、低产出 语言学科应试的尴尬 语言学科应试的尴尬 语言不仅是知识,更是一种技能。 技能的训练,必须要有一定的强度才能达到一定的熟练程度。而我们国家基础教育的现行教学模式基本上是应试性的。由于考试不是全面考察学生的语言交流能力,教学也不注重全面培养学生的语言交流能力,倒致大部分学生出现高分低能的普遍现象。 应试性教学模式导致语言教学的两大重要弊病:   它不利于激发学生的学习动力。 由于教学内容主要集中在课本学习和备考上,内容一般比较乏味,形式比较零散,难以引起学生的兴趣。在应试教学中,学生普遍觉得读书苦、压力大。   不能提供足够的语言输入。 应试教学要求学生死记硬背课本内容,辅导教材或老师课堂讲授的内容,而这两项内容做为语言输入,远远不够。 如从词汇输入看,《大纲》规定的大学四级词汇量一般要求为4200,六级为5500,而日本和俄罗斯的高中毕业生词汇量分别达到5900和9000。根据英语语言学家的测定,一个人的词汇量低于6000,进行有效的交流就有困难。更严重的情况是,我们的教材是严格按照大纲词汇表编写的,对原文中超纲词汇进行删减、替代,对难句改写后,词汇输人更加有限。加上应试教学的影响,阅读量的输入更是只限制在课本和试卷内,不少学校连四册的阅读教材也不能完成,更别说课外阅读了。 三 大学英语教学的培养目标 新加坡在2001 年推出的英语教学大纲中提出: ①将语言学习当成获取信息的工具; ②将语言学习作为社会交往的工具; ③将语言学习作为表达思想的工具 英语综合能力 语言能力(linguistic competence)、 语篇能力(discourse competence)、 语用能力(pragmatic competence)、 策略能力(strategic competence )、 跨文化交际能力(cross-cultural competence)等 Linguistic competence includes components such as phonetics, phonology, syntax, semantics and morphology. Discourse competence refers to the ability we can connect sentences in stretches of discourse and to form a meaningful whole out of a series of utterances. Pragmatic competence places language in the institutional setting of its use, relating intentions and purposes to the linguistic means at hand (Chomsky, 1980a, p. 225). Strategic competence is the way we manipulate language in order to meet communicative goals. Cross-cultural competence refers to an ability to interact effectively with people of different cultures. 我们大学英语的培养目标: 实现语言、文化、思维的综合培养 内化的良好的文化素质、跨文化意识; 外显的良好的外语语言能力、思辨能力、判断能力和外语终身学习能力。 四 教学实践中的综合能力培养 跨文化意识的培养 我们教师要认真挖掘利用教材加强知识文化和交际文化 的传授和讲解 同时还要通过

文档评论(0)

75986597 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档