Introduction_to_UK讲解.ppt

  1. 1、本文档共95页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Introduction_to_UK讲解

Course Syllabus Goals: 1. Upgrade your English level through learning the culture and society of UK and USA 2. Broaden your knowledge about history, politics, economy, cultural and social life, and custom of the two countries Significance of understanding culture in learning a language Culture is not only carried by a language but embedded in the language. Thus to learn a language, one has to learn the culture. The purpose of using a language is to communicate. Yet, to know only the language without a good knowledge and understanding of the culture makes one, in most cases, fail in communication, or at least not very efficient in that. This is particularly true in the case of cross-cultural communication. Examples of clash in cross-cultural communication 1) A department head of a Chinese school introduces a new American teacher to other faculty members, “Ladies and gentlemen, Im delighted to introduce to you a very pretty girl, Miss Brown. She is a very good teacher from the USA.” The American teacher is embarrassed by these words. What seems to be the problem or which words are not proper in the sentence? “pretty” and “good” 文化差异: 介绍应该突出被介绍人的身份、学历、职务等,而不应该是外貌和抽象的评论. Modified sentence: “Ladies and gentlemen, Im delighted to introduce to you a new teacher from the USA., Miss Ann Brown. She is a doctor of American Literature with experience of teaching English as a Foreign Language.” 特别忠告: 介绍客人要介绍客观事实,不要主观评论。要注重身份,不要着眼外貌. Another example: 2) An Englishmen is sick and his Chinese colleague expresses his concern. Chinese: You look pale. Whats the matter? Englishman: Im feeling sick. A cold, maybe. Chinese: Go and see the doctor. Drink more water. Did you take any pills? Chinese medicine works wonderful. Would you like to try? Put on more clothes. Have a good rest. Englishman: You are not my mother, are you? 文化差异:美国人比较看中个人的独立性。受人照顾往往被视为弱者。 特别忠告:对病人表示关心,不必尽提建议。 Proper response: Im sorry to hear that (youve got a bad cold). I hope youll be all rig

您可能关注的文档

文档评论(0)

此项为空 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档