- 1、本文档共32页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
BEC写作
商业电子书信文法的十点注意事项
商业书信通常都非常正式,要求表达一定要非常清晰,否则会给业务来往造成麻烦。下面是有关文法的tips,看看你有没有犯同样的错误哦! 1、切忌主客不分或模糊。例子: Deciding to rescind the earlier estimate, our report was updated to include $40,000 for new equipment. 应改为 Deciding to rescind our earlier estimate, we have updated our report to include $40,000 for new equipment. (是We 来decide, 不是report.) 2、句子不要零碎。例子: He decided not to audit the last ten contracts, because of our previous objections about compliance. 应该连在一起. 3、对称的结构比较容易让人理解。例子: The owner questioned the occupants lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings. 应改为: The owner questioned the occupants lease intentions and ink alterations of the contract. 4、 单复数不要搞乱,不然会好刺眼,看着不舒服。例如: An authorized person must show that they have security clearance. 5、 动词主词要呼应。 想想这两个分别: 1). This is one of the public-relations functions that are under budgeted. 2). This is one of the public-relations functions, which are under budgeted. 6、 时态和语气不要转变太多。看商务英语已经是苦事,不要浪费人家的精力啊。 7、标点要准确。例如: He did not make repairs, however, he continued to monitor the equipment. 改为: He did not make repairs; however, he continued to monitor the equipment. 8、选词要正确,像affect和effect,operative和operational等等就要弄清楚才好用啦。 9、拼写要正确,有电脑拼字检查功能后,就更加不能偷懒。也许一笔好买卖就因为你的一个错字飞掉了哦! 10、 大小写要注意。非必要不要整个字都是大写,除非要骂人。例如: MUST change to OS immediately. 外国人就觉得不礼貌和喝令人一样。要强调的话,用底线,斜字,粗体就可以了
BEC中级写作需掌握的70个关键句型
英语当中有各式各样的句型,使得英语的表达方式多彩多样。如若在大脑中熟记一些闪光句型,用到BEC考试写作当中去,那定会给你的作文增色不少,成绩也自然就会高。 1.It作先行主语和先行宾语的一些句型 She had said what it was necessary to say. 2.强调句型 It is not who rules us that is important,but how her ulesus. 3.“All+抽象名词”或“抽象名词+itself”(very+形容词) He was all gentl enesstoher. 4.利用词汇重复表示强调 A crime is a crimea crime. 5.“something(much)of”和“nothing(little)of”“something of”相当于“to some extent”,表示程度。在疑问句或条件从句中,则为“anything of”,可译为“有点”,“略微等。”“译为毫无”,“全无”。“muchof”译为“大有”,“not much of”可译为“算不上”,“称不上”,“little of”可译为“几乎无”。 something like译为“有点像,略似。” They say that he had no universit
您可能关注的文档
最近下载
- 零售金融消费者权益保护专题报告 2024.docx
- 传感器与检测技术第四版胡向东习题答案.pdf
- 2023全国职业院校技能大赛-西式烹饪赛项备考试题库-下(多选题部分) .docx
- 保时捷Cayenne Turbo, Turbo S_2010款_汽车使用手册用户操作图解驾驶车主车辆说明书电子版.pdf
- 动物疫病防治员国家标准.doc VIP
- 爱戴尊敬荣光 麦克白 威尔第钢琴伴奏五线谱子.pdf VIP
- 新时代、新思维、新高考.pptx
- 2002年至2019年 西藏自治区15岁及以上文盲人口(人口抽样调查)统计.docx
- 医院应急预案及处理流程.docx
- 动物疫病防治员国家职业标准(三级).doc VIP
文档评论(0)