- 1、本文档共40页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
第八章 语言的接触 学习指导 1.本章的学习目标是,通过本章的学习,要全面认识语言成分的借用与吸收、语言的融合及其原因和语言接触过程中的一些特殊形式。 2.本章的学习重点是,掌握词的借用和吸收,双语现象。 3.本章的学习难点是,语言接触的一些特殊形式,词语借贷的方式。 4.学习本章应注意:本章的内容涉及面广,学习有一定的难度,因此需紧扣教材内容,理解和领会语言接触的有关理论。 第一节 语言成分的借用和吸收 美国语言学家萨丕尔在《语言论》中指出:“语言,像文化一样,很少是自给自足的。交际的需要使说一种语言的人和说邻近语言的或文化上占优势的语言的人发生直接或间接接触。”(萨丕尔及《语言论》见下 )因此可以说,世界上的数千种语言,很难指出哪一种语言是完全孤立的。民族之间的贸易未来,文化交流,移民杂居,战争征服等各种形式的接触,都必然会引起语言的接触,无论是哪种形式的接触,也无论程度怎样,性质如何,一经接触,都必然会相互影响。语言的接触主要有以下几种形态。 附:萨丕尔及《语言论》 萨丕尔:(Edward Sapir,1884-1939)美国语言学家,人类学家。1884年1月6日生于德国劳恩堡(Lauenburg),五岁时随全家移居美国。1904年毕业于哥伦比亚大学,主修日尔曼语,后到美国西部工作。1910--1925年,任加拿大国立博物馆人类学部主任,对人类文化学进行了切实的研究。1925--1931年,任美国芝加哥大学副教授、教授。从1931年起到逝世,在耶鲁大学任语言学和人类学教授。1933年当选为美国语言学会会长,1938年当选为美国人类学协会会长。1939年2月4日在康涅狄格州纽黑文(New Haven)去世,终年55岁。 ? 《语言论》: 《语言论》是萨丕尔的主要代表作。全书共分11章,主要论述语言的性质、结构、演变以及它跟思维、种族、文化及艺术等方面的关系。该书的主要内容如下: ??? (1)对语言本质的看法。? ??? (2)语言和思维的关系。? ??? (3)强调语音模式。? ??? (4)区分四类语法概念。? ??? (5)独特的语言类型见解。? ??? (6)语言、种族和文化。? ??? ?《语言论》中引用的语言多达60种以上,足见萨丕尔语言知识的丰富,特别是书中提供的美洲印第安语的事实更是使人大开眼界。它对美国语言学有广泛的影响。 一、词的借用和吸收 1.外来词 借词也叫外来词,它指的是语音形式和意义都是借自外民族语言的词。例如: “芭蕾”、“吉它”、“沙发”、“卡片”、 “卡通”、“巧克力”、“迪斯科”。 借词有别于意译词和仿译词,它的音和义都借自外语的词。 (1)意译词: 是运用本族语言的构词材料和规则构成的新词,把外语中的某个意义移植进来,意译词不是外来词。意译词的构成材料和规则都是本民族的,只吸收了意义,没有吸收形式,故不是外来词。 例如: Bank—银行 Telephone—电话 Cement—水泥 …… (2)仿译词: 构词所用的本民族的构词材料和构词规则分别与所源出的外语词有对应关系。它的特点是用本族语言的材料逐一翻译原词的语索,不但把它的意义,而且把它的内部构成形式 如: 黑板-blackboard 足球—football 马力—horsepower” …… 语种 原语 借词 意译词 英 telephone 德律风 电话 英 microphone 麦克风 扩音器 英 bank 版克 银行 英 cement 士敏土,水门汀 水泥 英 piano 披亚诺 钢琴 英 ink 因克 墨水 俄 катюша 喀秋莎 火箭炮 俄 хдеб 裂巴 面包 英语的外来词: 据统计,英语词汇中借词占有二分之一,其中多数借自法语。公元1066年,法国诺曼王威廉在海斯汀战役中击败了英吉利军队,在英国建立了王朝,法语成为国家、上层社会的通用语言。这时,英语从法语中借用了大量的词语,并一直沿用到现在。例如: state(国家)、people(人民)、nation(民族)、parliament(国会)、glory(光荣)、fine(美好的)、army(军队)、war(战争)、soldier(士兵)、court(法庭)等都是从法语借入的。 日语的外来词
您可能关注的文档
- 第五章商务谈判策略.ppt
- 第五章人力资源管理.ppt
- 第五章供应链信息技术体系的构建.ppt
- 第五章国际会计协调化和趋同化.ppt
- 第五章国际收支统计分析.ppt
- 第五章国际石油贸易方式.ppt
- 第二节工业地域的形成.ppt
- 第五章国际货运代理基础知识.ppt
- 第五章国际投资与国际贸易.ppt
- 第五章国际结算方式.ppt
- 《GB/Z 44363-2024致热性 医疗器械热原试验的原理和方法》.pdf
- GB/T 16716.6-2024包装与环境 第6部分:有机循环.pdf
- 中国国家标准 GB/T 44376.1-2024微细气泡技术 水处理应用 第1 部分:亚甲基蓝脱色法评价臭氧微细气泡水发生系统.pdf
- 《GB/T 44376.1-2024微细气泡技术 水处理应用 第1 部分:亚甲基蓝脱色法评价臭氧微细气泡水发生系统》.pdf
- GB/T 44376.1-2024微细气泡技术 水处理应用 第1 部分:亚甲基蓝脱色法评价臭氧微细气泡水发生系统.pdf
- 中国国家标准 GB/T 44315-2024科技馆展品设计通用要求.pdf
- GB/T 44305.2-2024塑料 增塑聚氯乙烯(PVC-P)模塑和挤塑材料 第2部分:试样制备和性能测定.pdf
- 《GB/T 44315-2024科技馆展品设计通用要求》.pdf
- GB/T 44315-2024科技馆展品设计通用要求.pdf
- GB/T 39560.9-2024电子电气产品中某些物质的测定 第9 部分:气相色谱-质谱法(GC-MS)测定聚合物中的六溴环十二烷.pdf
文档评论(0)