- 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
酒店客房专用术语
Rooms Terminology
客房专用术语:
Accommodation: Description of bed type and location of a particular room.
住所:用于描述特定的房间位置及房间的床型。
Adjoining Rooms: Adjacent rooms that are not serviced by a connection door.
相邻房间:相邻房间,但不设有相互连通的连接门。
Advance Deposit: Money received by the hotel in advance of the guest’s arrival to guarantee the room accommodations.
预缴押金:酒店在客人入住前,用于确保客人可得到所要求房间提前收取的金额。
Advance Payment: Money requested by the Guest Services Agents at check-in of a guest who did not make an advance reservation and who is unable to produce any of the credit cards accepted by hotel.
预付款:没有预定的客人在入住酒店时,不能使用酒店所要求信用卡的情况下,宾客需向前台支付的提前支付款项。
Allotment: Certain number of rooms allocated to travel agents for free sale purpose.
房间分配:酒店分配给旅行社一定数量的房间作为供其使用的免费房间。
Amenity: A gift for a guest e.g. compliments of the hotel, liquor, fruit basket, newspapaer, etc.
礼品:给宾客的礼物,例如酒店设置的小礼品、酒类、水果篮及报纸等。
Arrival: Date of check-in.
到达:客人的入住时间
Average Room Rate: Total Rooms Revenue divided by Total Number of Revenue/Occupied Rooms (excluding house-use and complimentary rooms.)
平均房价: 用总客房收入除以收入产生房间总数/入住房间总数(办公用房及,
免费房间除外。)
Average House Rate: Total Rooms Revenue divided by Total Saleable Rooms.
酒店平均房价:用客房总收入除以可销售客房总数。
Billing Instructions: Specific instructions for the charging of a guest’s account to his company or home address.
帐单结算说明:在客人使用其公司地址或家庭住址结帐时,对宾客进行的特定说
明。
Block: A room that is being held for a certain guest on a certain date.
预留:特定的房间在特定的日期为宾客保留。
Booked to Capacity/ Refers to a situation when the hotel has accepted the maximum
Fully Booked: number of reservations and is unable to take any more without being placed in an overbooked situation.
房间订满/完全预定:是指酒店已经接受了在允许范围内的全部预定,不可再进行任何预定,只可以将预定列入超额预定的范围。
Bucket: The space, box, drawer allocated for Registration cards, correspondences, supporting documents, etc. Located at Front Desk (Pre-registration or Folio)
前台桶:位于前台的特定位置、架子或抽屉等用于放置登记卡、刊物、单据等等。
Cancellation: A reservation which is no longer required by the client.
文档评论(0)