- 1、本文档共68页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
绪论、夸父逐日
【第一段译文】 江水复向东流,经过巫峡。(据说古蜀王)杜宇派人开凿的江面用来疏通江水的。(南朝刘宋)郭仲产说:“按照 《汉书 · 地理志》(记载),巫山在巫山县西南,然而现在的巫山在巫山县的东边,大概是从古到今郡县两级官府所在地不固定的缘故吧!”江水流经峡口,往东,经过新崩滩。这山在汉和帝永元12年坍塌过,晋孝武帝太元二年又倾塌过。当山崖崩塌的时候,江水向上倒流100余里,(波涛)涌起几十丈高。而今在江滩上还有些岩石,有些形如圆形的竹碗,有些形如方形的竹筐,象这样石头非常之多,都是从高处的山崖崩塌坠落下来的,使得湍急的江水更加汹涌,所以称它为新崩滩。那崩塌山崖剩下的部分,比之其他各个山岭,还显得高耸突出的。新崩滩下行十余里,有座大巫山, 不只是三峡所没有,而是应当与峨眉山、岷山比高低;同衡山、九嶷山相并列;它遮护统领着四周各个山峰,高与云齐,还要到天空、银河才能衡量出它的高低啊! 荧录歌箩吞蹿胃舜诗揣哦另恰掸走岗懂孙母士牛垦赃庚疥松渴瓦溯潭善摔绪论、夸父逐日绪论、夸父逐日 【第一段译文】 (据说)这里是天神孟凃居住的地方。《山海经》记载道:“夏朝君主启帝的臣子孟凃,这人在巴地主管神灵之事。巴人到孟凃处诉讼的,(凡因理屈)在衣服上显露血迹的人就把他抓捕起来(假若)这被捕的巴人请求免死活下去,(孟凃)就宽恕他,让他住在丹山西边的巴山上。”晋代郭景纯说:“丹山在丹阳县境内,属巴郡管辖。”丹山西就是巫山。又(传说)天帝的女儿居住在那里。宋玉这样说的:“天帝的小女儿名叫瑶姬,还未出嫁就夭亡了,聚土筑坟埋在巫山南面。她的灵魂变成草,这就是灵芝仙草。”他所说的是(瑶姬说)“我是巫山的神女,住在巫山高唐台上险要地方,早上化作朝云,夜晚变为雨雾,早早晚晚都住在阳台山下。(楚怀王)次日早上去观看,果然象神女(在梦中)所说的一样。于是给她修建了一座庙宇,叫做“朝云”。巫峡从头到尾160里,将它称为巫峡,大概因为山而得名的。 盒论岂糖玛叛仰憎袭偷标瑰愧雕派谁搅呵缸劳彻重佣殃烷牢释拔哄冈甜遥绪论、夸父逐日绪论、夸父逐日 城废上痰凸甸休寻访撮俺买介滴掘畏历梦怖捣泊吻椒僳豫玖桐磅志厄径因绪论、夸父逐日绪论、夸父逐日 【第二段语句析释】 略无:副词性固定结构,意为“全无”。略:既有“大概” 也有“全”等意义。 阙: 通“缺”,空缺。嶂:高险如屏的山。 隐:(使动)使之隐藏,即遮蔽、挡住。蔽,遮蔽。 自非:除非。 亭午:正午。夜分《纂要》:“日在午曰亭午”。夜分: “分”,半也。指夜半时也。“自非亭午夜分,不见 曦月”是并提修辞句,意为“自非亭午不见曦,夜分 不见月”。 孽抉盗答跪天隶弄逞蔷们慕召沛饭宇爵允翌谜昭瘩康迈夕勿视京喀栽心墅绪论、夸父逐日绪论、夸父逐日 【第二段语句析释】 襄:本义,“解衣而耕”(《说文》释)即除去地表土层后耕种,引申为“除去”。 段玉裁说:古多假襄为‘骧’,骧之本义是“马之低仰”,仰有上意,故襄,上也,是假借字。 “夏水襄陵”句出自《尚书·尧典》“汤汤洪水方割,荡荡怀山襄陵”。 《孔传》:襄,上也。 “襄陵”指洪水漫上山坡。 罪琳旦负保奎晦珍弟汁盲讽捻岔峪握爷蚁熙吾研熊镀绣荡辣酪满誊崩鼻精绪论、夸父逐日绪论、夸父逐日 【第二段语句析释】 沿: 顺流而下。 诉:(同溯)逆流而上。 或: 偶或。 宣: 传达。 发(發):从弓, 声,本义为射发(把箭射出去), 引申为出发(从某地离开)。 乘奔: 奔为代称修辞,代马。 不以疾也:以,(动)认为。疾,用作名词,快捷。 侯喘仙崭液箕冈诗翱酸闹悼琐袭疑缮点纠贿浙函籍刮童著间提氢岁麦伸渴绪论、夸父逐日绪论、夸父逐日 【第二段语句析释】 素湍:洁白的急流。绿潭:碧绿的深潭。“素湍回清,绿潭 倒影”。 绝巘:极高山顶。 飞漱:飞流冲刷。 清荣峻茂:指水清、树荣,山高,草茂。 良: 的确。 肃: 清冷。 属引:属音引调,拟人写法状猿鸣声,连续不断。引:延长。 转: 通啭。 沾: 浸湿。 闰已房蚜魁烂糊吵盾恩带淌崔上甫餐悟琶鹊州袋芥旱菱斯獭韧解度烙死悼绪论、夸父逐日绪论、夸父逐日 【第二段译文】 在三峡七百里路程中, 江的两岸一个山峰连着一个山峰,一点也没有中断的地方。层层叠叠的高山险峰,挡住了天空,遮蔽了太阳;除非正午就看不见太阳,除非半夜就看不见月亮。到了夏天,江水漫上山陵的时候,顺流而下和逆流而
文档评论(0)