Fcydxkc在计算机的立场上讨论汉语理解问题.doc

Fcydxkc在计算机的立场上讨论汉语理解问题.doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Fcydxkc在计算机的立场上讨论汉语理解问题

七夕,古今诗人惯咏星月与悲情。吾生虽晚,世态炎凉却已看透矣。情也成空,且作“挥手袖底风”罢。是夜,窗外风雨如晦,吾独坐陋室,听一曲《尘缘》,合成诗韵一首,觉放诸古今,亦独有风韵也。乃书于纸上。毕而卧。凄然入梦。乙酉年七月初七。 -----啸之记。 在计算机的立场上讨论汉语理解问题 Understanding Chinese Language from the View Point of Computer Zhou, Xiling Professor BeiJing Information Technology Institute Aug. 16,1997 Abstract It is important to distinguish two mode of information transferring processes: detailed description mode and curtailed hint-mode. In history, the traditional style of Chinese writing is to focus on “terse and more message”. Thus Chinese writing is unique in its widely usage of Hint-Mode in various ways for the purpose of high efficiency as compared with other languages such as English and Japanese. This implies that the understanding of Chinese language depends in much more degree on the Common Knowledge between the information sender and the receiver. This kind of practise was carried out so hard that in many cases the reader (listener) has to rectify the meaning of a sentence via common sense instead of the result of syntax analysis. So far, our computer technology is far from being able to understand the “hint mode” expressions on the basis of common sense and knowledge, hence we have to restrict the style of statements in “description mode” before the computer can understand it. 摘要 必须区分信息传递过程中的两种方式:“详细的描述方式”与“简略的提示方式”。历来汉语的文风是强调“言简意赅”。与其他语言(例如英语和日语)相比,在中文的书面语言和口语中更多地使用了“提示方式”,从而意味着信息的理解要在更大的程度上依靠写读(说听)双方共同拥有的知识。这种做法是如此普遍以致于有时信息的接收者必须通过常识来校正语义分析所获得的信息。迄今的计算机技术远未达到这种主要依靠常识和专业知识来猜测语义的程度,从而必须把馈送给计算机的自然语言语句限制在“描述方式”的范畴之内。 前言 无论古代圣贤还是近代学者,都主张“多读书,慎立言”。然而本文基本上只从直觉和日常生活中对语言的感受出发,悖离了他们的教导。一来这是由于本人最近才进入自然语言处理这十分生疏的课题,因而完全没有语言学理论方面基本功的训练。二来是想到,凡事有一利必有一弊,多读书固然有好处,但是读书也就是“把脑子让别人跑马”,有如看电视剧就是把眼睛借给导演一样;在当前其他工作十分繁忙的情况下,如果囫囵吞枣,没有时间消化,自己的直觉反而会给马蹄践踏光了。第三是想,语言学家们进行了多年的研究和讨论,我们最好也在软件工作者的圈子里来讨论一下。最后,作为这个领域里的 freshmen, 即便说得不对、浅薄,乃至贻笑大方,大概都能得到软件同行和语言学家们的谅解。是为序。 两种信息传递方式 当我们要传递具有某种含义的信息时,大体上可以采取两种方式:详尽的“描述方式”和简略的“提示方式”。举例来说: 当使用C语言书写计算机程序的时候,我们可以只使用C语言中允许使用的基本语句,也可以调用程序库中的子程序、操作系统提供的SVC或API。前者属于“描述方

文档评论(0)

wh90404 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档