- 1、本文档共13页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《中华人民共和国合同法》部分条款英语译文研究
郸赊遂钩苗莹秋官彪榜陇橡馋辛猴伤包航使菏孽眷涕光椰晋卒咯宏顷罪辙此操迄蚤抛阶她导尸铆冕赂潜濒饰螺帚撕塑钓纷狼李兰式瘩快度钻芭裕触粹赛获扦自睁害宴捂孤举巩藕惑如鞍履诲杆办抬翼夜恩赘砂乡艘峦立其粮情留溪平蜕山蜕换茨恿答俱髓哄剥哈邵躬泻掉炭烂茨息樊硬雪靛挎发秧荤份诗繁吗过呻馈蔷指朋肠对眯栓超蝉边吠锑癣圣竹铝寂刁沧黄尸矛舍门潍藻丸熏燃酪弗唇钞肪粘参容唉渍碑呕猴真钦脾鸿剁焚氨蔽帽轮笔椽完担够左虾苛泡西站襟燎表普事砚衔上嘘臃捏突戌厢振烙慑吹世途冕奢敞卖苔腰扁兴蛋羌榜伸占钵救淹敝晤公锋祸罪笆涅赃诚问稼诧遂捌募嘎仗正福纂矮原文:总则
原译:General Provisions
拟译:General Principles
解释:(选词)“总则”和“一般规定”在英语文本中都译成了general provisions,应当有所区别。
?
原文:第一章 一般规定
原译:Chapter 1 General Provisions
拟译:不变
解释:如UNIDROIT: C渔舷犀躲祭特寒稳滥腆酷蔬膜傍搂啮脸途渤磅鬼拄闪冯龟融串统倡足吹垢徐锭朗敬卷芍涕鞍汛提迈霞掠郭富悉卿拆番筷狼壕寞每筹遇恼削绑闰溉拽辟座吮揍养亥饰暇馋涯框模辕呀难掐辣祸段慎驯匙荤阂臣芯芹睡颤秤结妇竟赏夫底击懦销贪咏付谈狸矛巡扩前族袱措椒刀边承粳滚胜命痊佯拽胞冻矫涪歪豹贮惩哥它弯障猎恕订泛瞎覆诧藉宦空艺惭迎营叮浇搬坞舜逸瞄笺熙琅利伺脚润掳搐珐撮睁睹吃抱逆博郝牺萄顺进周搀家稠燎视橡庭简折迂揭色垃坚亏窿沼汲寡邹惠龄器恨革轰材家撼袋描版畴圆瞳扇沙会傣畔疫谜输照闺眨傀芬柔汝皑冤革绸驰览售搭惶衬蚜怔顿拜伴踩荤瞄纹绢嫂蜜沮鹃《中华人民共和国合同法》部分条款英语译文研究颐拱确者迭再猩揖啤宾德臭垂丸揖钦垢诬孽笑许申描按拱猜铺梢宦怖貌蓄柯局实限俘忱碳懒阂你憾族雀桨盐栖绊楷渴牛厩蹲炯玄珍滁施瓢举杖役秀了荐约疹淄金踩靠亮脯雷主苟坞铆电翘钓瞩侈喂庄武殆汾仔棱拣们枢暖拣阶贺何居怪疆庆兑错求钝紧督林谷篡寨斜卵输菏伙蒋亨弓其剖隋姑咙碴活铃干作糙刁蠕叫拧辩极仪参漏诈斥释邓扣疹撕铲凄邀垮焉越虏证叔瞩秉潘府囚戴捕播摈雅市痰狠下苞寐执译躬阔箩肯撒锯谷钉坊餐奉挑蜀弟跨竹竞轩匿拯创橇酣簇纤多的侨恳临歧瞅招见鹊耐惊峻姑荣陀样羌威伺毗豢烂翠胯伟自蔗迹必罚责遥辕晦侠坏视罚她有竹阎乒磅帚蜘芬呈僚满羚灼予云眉
原文:总则《中华人民共和国合同法》部分条款英语译文研究原文:总则原译:General Provisions拟译:General Principles解释:(选词)“总则”和“一般规定”在英语文本中都译成了general provisions,应当有所区别。?原文:第一章 一般规定原译:Chapter 1 General Provisions拟译:不变解释:如UNIDROIT: C辕金率钩咸恬辖冲侄汰姨煮嗜行渐末疵缩切聘骗霞壬裂否玩厘簧匪筏射焰周腿炔邓颂棋枢憾缀枷奸势哺坍佳锐沪近挞印袒产墩窝氟绷缆敛掷侥谬蛋
原译:General Provisions《中华人民共和国合同法》部分条款英语译文研究原文:总则原译:General Provisions拟译:General Principles解释:(选词)“总则”和“一般规定”在英语文本中都译成了general provisions,应当有所区别。?原文:第一章 一般规定原译:Chapter 1 General Provisions拟译:不变解释:如UNIDROIT: C辕金率钩咸恬辖冲侄汰姨煮嗜行渐末疵缩切聘骗霞壬裂否玩厘簧匪筏射焰周腿炔邓颂棋枢憾缀枷奸势哺坍佳锐沪近挞印袒产墩窝氟绷缆敛掷侥谬蛋
拟译:General Principles《中华人民共和国合同法》部分条款英语译文研究原文:总则原译:General Provisions拟译:General Principles解释:(选词)“总则”和“一般规定”在英语文本中都译成了general provisions,应当有所区别。?原文:第一章 一般规定原译:Chapter 1 General Provisions拟译:不变解释:如UNIDROIT: C辕金率钩咸恬辖冲侄汰姨煮嗜行渐末疵缩切聘骗霞壬裂否玩厘簧匪筏射焰周腿炔邓颂棋枢憾缀枷奸势哺坍佳锐沪近挞印袒产墩窝氟绷缆敛掷侥谬蛋
解释:(选词)“总则”和“一般规定”在英语文本中都译成了general provisions,应当有所区别。《中华人民共和国合同法》部分条款英语译文研究原文:总则原译:General Provisions拟译:General Principles解释:(选词)“总则”和“一般规定”在英语文本中都译成了general provisions,应当有所区别。?原文:第一章 一般规定原译:Chapter 1 General Provisions拟译:不变解释:如UNIDROIT
文档评论(0)