《山中与幽人对酌》 《从军行》之比较供参习.doc

《山中与幽人对酌》 《从军行》之比较供参习.doc

  1. 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《山中与幽人对酌》 《从军行》之比较供参习

其四 (七绝) 《山中与幽人对酌》 《从军行》 之比较 《山中与幽人对酌》李白 两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。 《从军行 》(其二)王昌龄 琵琶起舞换新声,总是关山离别情。撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城。 两首七绝,一首出自“七绝圣手”“诗家夫子”王昌龄之手,一首来自“诗仙”李白之笔,同样是七绝名篇,同样被传颂千古,却风格迥异。李王皆擅长七绝,高棅在《唐诗品汇》中将二者都列为七绝正宗,但其诗歌在语言表达、艺术构思、意象塑造以及诗境的熔裁锻造上都大异其趣;且李天才俊发、诗思飘逸、飞扬跋扈,而王则是“缜密而思清”,但其七绝又都写得风神高华,代表了盛唐七绝的最高成就,下面即对上面两首诗进行具体的分析比较。 沈祖棻在《唐人七绝诗浅释》中说“根据七绝的平仄的变化,可以将它分为三类,即古体、拗体和律体。” 《山中与幽人对酌》前两句与律体不合,后两句则已律化,是一首典型的拗体七绝。诗作写得极为自然晓畅,感情一气贯穿,自然而然地流出,不拘声律,以情纬文,绝无雕饰,充分体现出李白诗歌挥洒飘逸、天机自然的特点。首句“两人对酌山花开”浑是随口而出,即情述景,明朗地点出主题:两人相对酌酒,山花静自开放,这山,当为“别有天地非人间”的“碧山”吧(《山中答俗人问》),而相与之人也绝非俗人,而为志趣相投之人,这从下一句可以看出:“一杯一杯复一杯”直述饮酒情形。酒逢知己,于是便你一杯我一杯,接连不断,没有用铺张渲染,只用最简单的笔墨将最主要的动作写出,而两人酣然对酌的情形则径自活脱再现。李白爱酒,亦善于写饮酒,月下独酌时,便神思天外,妙想出“对影成三人”,而此时与山中情趣相投之幽人对酌,景好,人对,于是便一杯一杯地对酌不断,诗句只写了饮酒的动作,而饮酒人之情感自化入酒中。此句的句法更是别有特色,短短七字中竟然出现了三个“一杯”,却令人读之不加厌弃,反觉口语的生动活泼、情感的真率洒脱。绝句作为一种体制短小的诗体,贵在含蓄精粹,应当以最精炼浓缩的语言涵盖出最完整的意境,故用字忌相犯,而李白却以天才思力之笔,不拘声律,以口语入诗,大胆地一连用三个“一杯”,仅用一“复”字连缀,诗句似从胸臆中直涌而出,完全不合声律,却将一种酣然对酌之情形活生生再现,并且诗味不减,不觉凡俗繁复,反觉口语入诗的新颖可爱。此种胆识和才力,恐怕唯天才之李白方能当之。且李白似乎很喜欢这种数字的重复方式,在《宣城见杜鹃》中亦有“一叫一回肠一断,三春三月忆三巴”。清人王晓堂《嵎阳诗话》评此曰:“作诗用字,切忌相犯,亦有犯而能巧者。如‘一葫芦酒一篇诗’,殊觉为赘。太白诗‘一杯一杯复一杯’,反不觉相犯。夫太白先有意立,故七字六犯,而语势益健,读之不觉其长。”可见太白写诗是贯注以情,“意立”为先,不为声律所拘,却能够“信口而成,所谓无意于工而无不工者”。接着是第三、四句,“我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来”,此二句化用了《宋书》中陶潜的典故:“潜不解音声,而畜素琴一张,无弦,每有酒适,辄抚弄以寄其意。贵贱造之者,有酒辄设。潜若先醉,便语客:‘我醉欲眠,卿可去’,其真率如此。”,李白既借用其句,同时也部分化用其意,将潜之话语稍作变更,使其成为一句明朗可爱的诗句,巧妙地融入自己的诗作,并且情形极为吻合。且“卿可去”语气中似有一份与己无干的傲然,而“卿且去”则化傲然为亲昵,不但尽显己之真率,亦显知己友人间的不拘形迹:兴尽辄归,没有客套,没有顾忌,口中所说乃心中所想;直言“卿且去”,极自然,极随意,极洒脱,不故作挽留,也无须解释,这种情形,应唯有关系密切者方能如此。并且,这离去是暂时的,是“且去”,引出第四句的相邀“明朝有意报琴来”。临别之际再邀明日会聚,这邀请看似不经意地随口提出,并非殷殷相邀,却实为默契相交者间的心领神会:今日酣畅痛饮,兴尽则我自眠,卿且去;明朝有意则再聚,卿但请抱琴而来,吾当以琴寄意,闻弦知意,且佐以美酒,必当相与为乐,谈笑无期,乐胜于今日。 纵观全诗,用语浑似口语,不加雕饰,明晓如话,却诗情宛然,令人悠然神远,“只眼前景,口头语,而有弦外音,使人神远”;感情真率自然,如从胸臆中直涌而出,不拘声律, 以情纬之,一气呵成,潇洒飘逸,无工而自然工;并且此诗采用问答体,带有强烈的主观色彩,这也是李白诗作的一个显著特点。李白是一个主观之诗人,他的诗中大都凸显着鲜明的自我,彰显着强烈的主观精神,感情强烈真挚,即便是写景,景物也皆着我之色彩,写景入神。罗宗强先生在《李杜论略》中称李白的抒情方式为“爆发式”的,率然而发,率然而吐,其感情是倒出来的,而不是慢慢流淌出来的。 此外,整首诗自然流畅,颇有乐府的情韵和风致,而“富有乐府的情韵和风致,像民歌一样天然清新、绝去雕饰

文档评论(0)

ustt001 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档