备胎、赘肉、爱的把手及其他.docVIP

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
备胎、赘肉、爱的把手及其他.doc

备胎、赘肉、爱的把手及其他   上篇文章中,我们谈到“备胎”的英译,谈到英语中和汉语“备胎”对应的spare tire一词,虽然两者具有同样的字面意义,即汽车的备用轮胎,但比喻意义却不相同。汉语中的“备胎”是指感情生活中的后备队员、替补队员,而英语中的spare tire在大多数正式词典中并没有“感情备胎”之意,而是指a bulge of fat around the waist,即“腰部的赘肉”。今天我们就从这个赘肉说起。   赘肉,即多余的肉,是指堆积、囤积在身上的脂肪,尤其指腰部和腹部的肉。很多人,尤其是爱美的女性,提到赘肉都深恶痛绝,避之唯恐不及,因为赘肉不仅增加体重,而且还影响体型,影响穿衣的美感。赘肉多的时候,环绕在腰的周围,形成一个圆环,英语形象地称之为spare tire,即“备胎”。美国在线俚语词典Urban Dictionary对它的描述是:“The flab around the stomach that can stick out over a woman’s jeans, obtained by overeating, not exercising enough, or drinking too much beer.”例如:   ①Whenever Kara sits in a bathing suit she covers her stomach because she doesn’t want guys to see that she actually has a humongous spare tire.   ②That girl was carrying a spare tire big enough to put on my car!   然而,并非所有的spare tire都是丑陋不堪的,适度的spare tire长在某些人身上就是一种美。比如有人认为:“Spare tires can be kind of cute on the right woman. Small spare tires are sexy, whereas big truck tires aren’t.”   对于这种赘肉,汉语也同样有一个形象的戏称,即“游泳圈”,跟spare tire可谓异曲同工,虽然名称不同,却同样形象传神,诙谐幽默,简直是天生一对。   英语中还有一个更为可爱、浪漫的词语来称呼这种赘肉,即love handle (爱的把手)。Urban Dictionary对它的描述是:“Love handles are the areas of extra fat that hang or slightly bulge (凸出) from the sides, and are also the little rolls on the lower back (后腰). Both men and women can have these.”   比起spare tire这个丑陋的字眼,love handle简直要萌死人,它远没有spare tire所具有的那种冒犯的含义,因此比spare tire更为常用,也更为可爱。例如:   1. That girl’s love handles are so cute ... Look at those curves!   2. Veronica has the most amazing figure; she has achieved the perfect love handle without being overweight.   难怪有人对love handles情有独钟,甚至这样说:“Women SHOULD have love handles. If they don’t have small ones on their lower back (back rolls), then they are way too skinny. This is how I like my girls too. I LOVE those extra curves and places to hold that feel soft in my hands, OH YEAH!”试想如果把love handle换成spare tire一词,还会让人如此沉醉吗?   由于spare tire还有“备胎”之意,有时可能会产生歧义,因此必须在不会引起误解的情况下使用。但love handle专指腰部或腹部的赘肉,不会产生歧义,因此使用范围更广,更为常用,例如:   ①Eventually, a nurse is free to give me two in

文档评论(0)

lmother_lt + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档