日语的基本概念.doc

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
日语的基本概念

日语的基本概念 日语属于黏着语、通过在词语上粘贴语法成分来构成句子,称为活用,其间的结合并不紧密、不改变原来词汇的含义只表语法功能。日语极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有简体和敬体、普通和郑重、男与女、老与少的区别。不同行业和职务的人说话也不同。这个方面体现出日本社会森严的等级和团队思维。日语中的敬语发达。敬语的使用使得公众场合下的日语十分典雅。但过于繁复的语法使得学习敬语异常困难。即使土生土长的日本人也不能完全熟练掌握。同样敬语发达的语言还有朝鲜语、蒙古语等。日语的词汇十分丰富,且数量庞大,大量吸收了外来语。一般词汇(不包括人名和地名)有3万多个(1956年)。2010年4月,日本文化审议会汉字小委员会汇总了新常用汉字表的最终方案,共收录了2136个字。语法按语言结构特点分类,日本语属于黏着语,阿尔泰语系。 在语言表达上分为简体和敬体,另外有发达的敬语体系。 作为一种基本的结构,典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如,太郎がりんごを食べた。照字面直接的意思是太郎一个苹果吃了。   当日本人觉着从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,りんごを食べた(吃了一个苹果)或仅为:食べた(吃了)。   在日语中,不象在英语中,词序并不能表明名词在一个句子中的语法作用。名词并不象有些语言中那样,会因语法需要加以变化。代之,语法作用是通过名词后面的虚词来表示的。较重要的是が, は,お,に和の。虚词は特别重要,因为它标志着一个句子的话题或主题。   日语中的动词变格不能反映出人称和单复数。在现代语中,所有动词在字典中的形式都是以元音u结尾。 动词“食べる”就象英语中吃的动词原形to eat,尽管它本身实际上是现在时,意思是eat(吃的动词原形)/eats(吃的第三人称单数)或者will eat(将吃,吃的将来时)。 变格形式是“食べない” (does not eat or will not eat,英语的现在时不吃或将来时不会吃)“食べよう” (let’s eat or someone may eat英语的祈使句让我们吃或某人可吃) “食べたい” (want/wants to eat,想吃或单数人称的想吃)“食べた” (ate,英语中的过去时,吃过)“食べれば” (if someone eats,英语的假设句,如果某人吃) 和“食べろ” (eat!,英语中的命令句吃!) 。 日语的时态   日语中主要有3种时态:过去时、现在时、将来时。其中,现在时和将来时没有明显的时态标记(即都采用动词原形),要靠动词的种类和上下文的关系区别。因此,从形态上说,我们也可以认为日语的时态分为过去时和非过去时两种。   例如:   (1)过去时:(即带有时态标记“た”)   ①読んだ(已经完成)对应的英语为“he read”   ②読んでいた(尚未完成)“読んでいた”对应的英语为 “he was reading”(可以这么理解,但不完全是这样。这个更像西班牙语的过去未完成时。)   (2)非过去时:(即不带时态标记“た”)   ①読む(将要进行/反复恒常的动作)对应的英语为“he is going to read /he reads”   ②読んでいる(正在进行)对应的英语为“he is reading”(这种形式用在像“読む”这样的表动作的词上时,可以认为正在进行,用于状态性动词时应该认为是一种已经结束的动作所造成的结果的存续。) 敬语   日本人发展了一个具有完整体系的敬语,日语叫做敬语(けいご),它用以表示谈话者对谈话对象的尊重。这里涉及不同程度的语言,敬语的熟练使用者有广泛的可供选择的词汇和表达方式,以便产生所希望的礼貌程度。一个简单的句子可以有20多种表达方式,这要取决于谈话者与谈话对象之间的相对地位关系。 决定谈话的恰当礼貌程度有相当的挑战性,因为相对地位关系是由许多因素的复杂组合来决定的,如社会地位、级别、年纪、性别、甚至替别人帮过忙或欠别人人情。两个人初次见面,不了解对方属于哪个阶层,或其社会地位看似相同(也就是说衣着或行为举止上没有明显区别),有一种可供使用的中性的或中等级语言。总体来说,妇女比男士倾向于使用更礼貌的语言,而且使用的场合更多。掌握敬语绝非易事。有些日本人比别人更擅长于使用敬语。敬语近乎无数,多体现在名词、形容词、动词和副词上。所谓的敬语是用于称呼谈话对象或与他/他相联系的事情的,如亲戚、房屋或所有物。相反,有一些特别谦虚的词,是讲话者用于指自己或与自己相关的事情的。这两种表达方式之间产生的那种差距表示出对谈话对象的恰如其分的尊重。   (如以ます体或です体结尾的句子大多数都是敬语)

文档评论(0)

xingkongwd + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档