英汉语言对比第十讲.doc

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英汉语言对比第十讲

第十讲 第四章 英汉宾语对比 英汉宾语的位置一样吗? They play football. 他们踢足球。 但是,英汉语都有一些各自特有的句型和结构。 一、汉语中某些动词与宾语的搭配非常灵活。 吃饭 宾语为受事 吃大碗 宾语为工具 吃食堂 宾语为处所 吃一点儿 宾语为物量 吃一次 宾语为动量 吃三天 宾语为时量 一锅饭吃十人 宾语为施事 一顿饭吃十块钱 宾语为价值 吃劳保 宾语为方式 翻译为英语: 吃饭:have a meal 吃一点儿 eat a little 其余均作状语处理 Eat with a large bowl 工具状语 Eat in the cantee 地点状语 Eat once 频率状语 A pot of rice ban be eaten by 10 people. 状语 Eat a meal for ten dollars 状语 Eat on social security 方式状语 二、英语中也有一些独特的动宾搭配 Bow one’s thanks Dream a wonderful dream Sit the child on the chair Pencil a letter 本章重点:英语同源宾语、特殊的动宾结构、汉语的把字句、英汉宾语表达形式上的差异 第一节 同源宾语 这种语法现象在汉语中是空缺。翻译时按汉语的习惯来翻译。 She died a peaceful death. 动词+ 修饰词+同源宾语 They ought to be encouraged to think their own thought. He breathed a painful breath. He smiled a little smile and bowed a little bow. He sighed a deep sigh, saying that he suffered a lot when he was young. He nodded a nod full of a fervent(热烈的) kiss. 修饰语后置 The child slept a peaceful sleep. The young man laughed a hearty laugh. She dreamed a wonderful dream. 规律:形容词都可以翻译成状语。 第二节 特殊的动宾结构 She smiled her thanks. He laughed his consent. She nodded her approval. He shouted his disagreement. 常见结构:试翻译 Smile one’s agreement\approval\thanks\gratitude\approbation(认可) Bow one’s gratitude\thanks\respect Nod one’s acceptance Shout one’s disapproval\complaint\protest\opposition\despair\despite\alarm 第三节 汉语“把”字结构与英语复合宾语 汉语可用“把”字把宾语提到谓语动词前,构成“把”字句。 学生们把教室布置了一番。 他的妈妈把他教训了一顿。 可用用英语 get +复合结构翻译。试一试! 我的一位朋友最近把他的房子油漆过了。(别人做的) 我尽量把我的意思讲清楚。(让别人清楚) 我把手表拿去修一下。(别人做的) 可翻译为 have sth done A friend of mine has had his house painted recently. I try my best to make myself understood. I will have my watch repaired. 以上英语句子中,宾语提到谓语之前。英语中常见,例 He spoke loudly so as to make himself heard. I will always keep you informed of the news. They want the bridge accomplished in half a year. 汉语中的“把”字句在英语中可以采用各种形式来表示。 (1)动词+复合宾语 我们还没有把长远规划搞出来。 晚会后他们把所有桌椅都排整齐了。 (2)如果“把”字句含有“致使”含义,可使用英语使役动词。 一天的辛苦把我累得够呛。 轰隆隆的雷声把孩子都吓坏了。 (3)表“把A当B”时,英语可用 treat…as, regard…as, take…as, for…, mistake…f

文档评论(0)

haocen + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档