论交际对旅游专业外语学习的作用.doc

论交际对旅游专业外语学习的作用.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
论交际对旅游专业外语学习的作用

论交际对旅游专业外语学习的作用 ; 一、文献回顾; Hymes(1972)首次提出交际能力这一概念。他所指的交际能力包括语言能力和语法知识,还包括可行性和恰当性,这些属于语言使用范畴的概念。首次提出交际策略概念的是Selinker(1972)。他认为交际策略是一种语言使用策略,是学习者在对第二语言或外语掌握有限的情况下,为达到交际目的,弥补其语法或词汇的贫乏而采用的方法。Tarone(1981)对于交际策略进行了分类。Canale和Swain(1983)的交际能力理论指的是,人们在实际交际活动中运用语言知识和技能的能力,他们的能力理论涉及4个方面:语言、社会、语篇、策略。其中策略能力即交际策略能力。Faerch和Kasper(1992)把交际策略分为两大类:如果学习者绕开障碍回避困难,他使用的就是减缩策略;如果他寻找办法解决问题,那么采用的就是成就策略。成就策略包括以第二语言为基础的替代(substitution)、直 译 (literaltranslation)和 转 述(paraphrase)以及非语言(mime)等策略。减缩策略是交际者放弃交际目标而采取的策略,例如回避策略。Faerch和Kasper对减缩策略的界定与Tarone对回避策略的界定大致相同,而Faerch和Kasper对成就策略的具体描述实际上是在Canale和Swain理论基础上对Tarone模式做的进一步解析。但有研究者对Faerch和Kasper的理论提出了异议,认为交际策略的话语功能是使本族语使用者能帮助外语学习者正确表达他所想的内容,所有的交际策略都能起到扩充语言手段的作用(束定芳,1996)。实际上,一个英语为非母语的学习者在用英语进行交际活动时都会适时分别使用交际策略,以补救交际的失败或提高交际的有效性。具有较强的策略能力能使语言交际更少地受交流障碍带来的负面影响,也就是说,一个外语学习者口语水平跟交际策略的使用有密切关系(Dornyei)(Cohen,1998)。基于以上理论及其未涉及的空白,本文将探讨交际策略与公共旅游英语教学之间的有机联系及作用,提出在公共旅游英语教学中渗透交际策略的学习,促使学生在语言资源有限的情况下,通过语言或非语言的途径克服交际中的障碍,发展语言技能。本文认为,用交际策略的概念来生成和促进学生的公共旅游英语学习,是比较客观的,也是具有可操作性的。; 二、交际策略与旅游专业学生的英语学习 ; 旅游专业学生大多从事酒店对外接待与服务、涉外导游以及旅游市场的开发与管理等方面的工作。他们的学习内容是英语加上旅游专业知识,即公共旅游英语。公共旅游英语学习的目标直接指向旅游服务行业,训练内容偏重口语能力。因此,要求学生具备较强的英语交际能力,掌握英语交际策略以提高交际能力,从而符合旅游服务行业的要求。; 三、交际策略的学习内容; 本文主要从以下方面评价学生的英语交际能力:有明确的交谈目的,内容清晰,积极回应,紧扣主题以及目光的交流和身势语的恰当使用。本文认为,结合旅游行业进行有针对性且具体化的交际策略学习可以提高学生的英语交际能力。即可以根据交际策略的概念和分类,以学习交际策略为桥梁,构建学生的旅游专业英语知识体系,逐步生成符合旅游行业特点的英语交际能力。; (一)关于回应探讨交谈时,根据对方的话语作出积极的回应,这是交谈的礼貌。在训练学生酒店前厅服务用语时以完成得体、礼貌的接待任务为学习内容。为客人预订房间、入住登记、结账,接受客人的咨询和投诉,学生学习使用各种停顿词、感叹词,以表示在注意倾听对方,并同时表达自己的感受,从而实现有效的和谐的交际,提升服务质量。用“Yeah”、“Great”等表示同意、附和;用“Pardon?”请求对方重复;确定自己完全理解对方的话语则用“Youmean……?”,“Soyouaresay-ingthat……?”等句型。; (二)关于转述探讨Bialystok(1983)就“何人何时使用何种策略,效果如何”的课题展开了调查。实验的重点在于弄清学习者在缺乏词汇时采用何种策略,经数据统计得出的结论是:最有效的是以第二语言为基础的策略,善于将第二语言水平与灵活地选择策略的能力结合起来的学习者为最佳策略使用者。Hasstrup等人(1997)的研究成果证实了Bialystok的结论,他们认为,转述是最成功的策略[1]。转述策略是建立在学习者外语水平之上的一项成就策略,是积极的英语交际方法。它要求学生运用自己储备的词汇和语法知识,通过解释和举例将意思正确清楚地表达,从而避免语言的错误,使交际正常进行。显然,转述策略在提高语言的流利性和意义阐释等方面有积极的作用。因此,在学生进行导游训练的过程中,交际策略中转述策略的学习应成为重点。1.释义众所周知,由于不同的文化背景,我们无法在两种语言中找到一一对

文档评论(0)

ailuojue1 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档