《新爱美丽闯东瀛》Stupeur et Tremblements 中法字幕供参习.doc

《新爱美丽闯东瀛》Stupeur et Tremblements 中法字幕供参习.doc

  1. 1、本文档共49页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《新爱美丽闯东瀛》Stupeur et Tremblements 中法字幕供参习

“艾米丽的真实世界” Mlle Amélie? 艾米丽小姐 Pourquoi ne pas avoir averti la réception de votre arrivée? 为什么不事先告诉我你今天来? Saito. Directeur comptabilité. 我是财务部门的经理 Suivez-moi. 跟我来 Je vais vous présenter à M. Omochi, mon supérieur. 我来介绍一下我的上司,雄池先生 Tenez-vous bien, je vous prie. 注意一下你的举止 Excusez-nous. 请原谅 Le bureau de M. Haneda, président de la compagnie Yumimoto. 那是羽田先生的办公室,他是社长 Inutile de songer à le rencontrer. 你永远也别想见到他 Votre poste de travail. 你的办公桌 Face à celui de votre supérieure directe, Mlle Mori. 你的上司,森小姐,就坐在你对面 Elle est en réunion et vous rejoindra en début daprès-midi. 她现在正在开会,下午你就能见到她了 Messieurs, 先生们 je vous présente Mlle Amélie, notre nouvelle employée. 我来给你们介绍下新同事,艾米丽小姐 Aimez-vous les défis? 你喜欢挑战么? Oui. 是的,当然。 Parfait. Voici ce que je vous propose: 很好,那么我就给你个任务 Mr Johnson ma invité au golf dimanche. 约翰逊先生邀请我周日去打高尔夫 Ecrivez une lettre en anglais pour dire que jaccepte. 你帮我用英语回函接受邀请。 Qui est Mr Johnson? 约翰逊先生是谁? Recommencez. 重写 Recommencez. 重写 Recommencez! 重写 Recommencez. 重写 Mlle Mori est revenue. Vous allez pouvoir travailler avec elle. 森小姐已经回来了,你去帮她做事吧 Entre-temps, allez me chercher un café. Allongé. 给我倒杯咖啡,快 Mlle Mori? 森小姐? Fubuki Mori. Sil vous pla?t, appelez-moi Fubuki. 森吹雪,你可以叫我“吹雪” 有什么问题你就问我吧 虽然她个子很高 吹雪还是拥有了日本女性特有的美 典型的日本式的脸 透露出一种古典高贵的气质 嗨,你好 我对那样的事情一点没兴趣 我不知道我该在公司里扮演什么角色 但我只想呆在一个日本公司里上班 我很高兴认识这么多同事 我决定要记住员工名册里每个人的档案 以便今后更方便的工作 员工名册里甚至还有每个人家庭成员的情况 除了送咖啡,他们什么也没让我做。 在日本公司里做这样的事很正常 这让我知道了在不同时间大家 都需要喝些什么饮料 比如吹雪,9点她要喝一杯茶12点喝清咖啡 下午3点再喝杯茶,7点还要杯咖啡 M. Omochi re?oit une importante délégation dune firme amie. 雄池先生正在接待一个很重要的代表团 Café pour treize personnes. 准备13个人的咖啡 Dépêchez-vous! 快 Merci de vous être déplacés. 你做得不错! Cette rencontre marque le début dune série de réunions 这只是个开始, qui se tiendront chaque mois. 以后每个月都要开会 Merci infiniment de nous avoir invités 谢谢你邀请我们 chez Yumimoto... - Sil vous pla?t, un peu de café. 请给我倒杯咖啡 La prochaine fois, vous viendrez chez nous. 下次该我们邀请您了 Excusez-moi. 对不起 Du sucre, ou du lait? 加糖还是牛奶? Voici un compte-rendu de nos résultats depuis deux ans. 这

文档评论(0)

dart004 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档