英语论文资料库《英语教学内容的三明治化及其理论依据》.doc

英语论文资料库《英语教学内容的三明治化及其理论依据》.doc

  1. 1、本文档共3页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语论文资料库《英语教学内容的三明治化及其理论依据》

Abstract: Children are highly flexible in terms of language learning and is the critical period for language education. Now in primary schools in China,there are no formal criteria for the setting of objectives, the design of teaching methods and instructive contents. Therefore,the English teachers at that level have been confronted with a realistic problem of how to make use of children’s existing knowledge of native language,to protect their need of expression and to raise their interest in learning English. This article suggests that “sandwiched” contents be used in primary I to English beginners so as to find out a way to solve this problem. Key words: mother tongue;sandwich approach;language ego;interest;authenticity 摘 要: 少儿阶段语言可塑性强,是语言教育的关键。目前,在小学英语教育论文阶段,目标设置、教学方法和教材内容选择等方面尚无规范统一的标准。如何发挥小学生现有的汉语认知水平, 保护他们的语言表达需求,提高英语学习的兴趣是摆在小学英语教师面前的一个重要课题。文章提出小学一年级英语教学内容的“三明治”化,是解决这一问题的有益尝试。 关键词: 母语;“三明治”法;语言自我;兴趣;真实性 一、历史回顾与现状分析 关于母语在外语教学发挥的作用,外语教学界一直都是各执一词,争论不休。行为主义学习理论认为:语言学习是一系列习惯养成的过程,因而外语学习则必须努力克服母语的干扰,养成一套新的语言习惯。受此影响,一些教学法基本上排斥母语在教学中的运用。如,直接法、听说法、全身反应法、交际法以及天然法等等。随着乔姆斯基的转换生成语法和认知心理学的兴起,语言学习不再被认为是简单地重复和模仿行为,而是抽象复杂语言系统的获得。 为此,语言教学观念发生了巨大的变化,有意识的语法学习和抽象的语言学习心理过程受到更多的重视,学习活动也更注重意义的理解。如,语法翻译法、沉默法、暗示法和群体法等等,这些教学法在不同程度上都认同了母语在外语教学中的作用。在语法翻译法中,母语是教学语言;在沉默法和暗示法中,母语用来发出教学指令;在群体教学法中,母语是学生在外语单词转录过程中的参照,是一种强化学生自我安全意识的工具。 外语教学理论的发展就像一只钟摆,周而复始,来回运动。每一个新的教学法都是在总结前一个教学法经验的基础上,加以改进,脱颖而出。回顾历史,分析现状,当前外语教学的发展趋势似乎又回到了原来的那种注重思考和理解、意义和结构的状态。 中国的外语教学发展也经历了语法翻译法、直接法、听说法和交际法的变化过程。除语法翻译法外,其他教学法基本上都排斥母语在课堂教学的应用。有的学者坚持认为少儿外语初学阶段应沉浸在纯粹外语的课堂教学环境,因而提倡一些用外语死记硬背,囫囵吞枣式的教学方法,一味强调儿童背诵了几个故事,唱会了几首歌曲的“可喜”结果。这样一来,课堂上虽然看似全部使用了外语,但却严重忽视了儿童的外语认知能力、复杂的情感需求和建立语音与语义之间的有效联系这一重要过程。有的甚至还把母语在外语教学的应用看作是老调重弹,旁门左道。 我国现阶段的少儿英语教育形式受此影响严重,尽管一些地方和学校做了有益的一些尝试,科学使用母语的声音还是被一片喧嚣尘上的斥责声所掩盖,这便是多数少儿英语教师仍不敢理直气壮地在课堂教学中合理使用母语的缘由。 二、英语教学内容的“三明治”化 一般来说,在英语教学内容“三明治”化的过程中,占主要篇幅的母语项目都是取自儿童喜闻乐见的童话故事或儿歌童谣;而占少量篇幅的内容则是课堂教学的重点,或几个目标语单词,或几个短语。母语内容是引导、是旋律,而外语项目才是目标、是主题,两种语言相互交织,词曲交映,朗朗上口。在我国的英语教学中,该教学法可用于少儿英语教学,特别适合小学一年级英语初学儿童。请看以下几例: (1)我国英语教学的中“三

文档评论(0)

youshen + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档