- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语阅读讲义解题技巧与方法(精华版)
英语阅读讲义
主讲人:墨东博 8月4日
内容:(1)做阅读时,注意“重复原则”;(2)词汇的精深理解,即理解简单词汇得深层次意思;(3)态度词汇,即能够反应作者观点、是否赞成的相关词语;(4)热词假意;(5)重要句型和相关词汇。
重复原则:
同源词,但是词性不一致。(中文和英文在句意得表达上有所差别:中文当意思相同时,往往用统一个词语表达,而英文则是用不同的词语(如:代词、物主代词等)或改变词语时态来表示同一意思即不喜欢重复使用同一词语。
例:
段落中出现词语为 ~~~~ post threat to~~~~ “威胁”
在选项中却使用 ~~~~~~ threaten ~~~~ “威胁”
以及用同样的词语但是表达不同的意思,如:change 分别在同一段落中的不同句子中以名词N 或形容词V出现。)
例: 句1 ~~~~ change ~~~~ 在此句中为动词
句2 ~~~~~~change~~~~在此句中为名词
他们都属于同一段落!这就是出题者常用陷阱,看是否能够将它们区分开。
(因此,在答案中出现了与原文完全相同的语句通常不能选,因为外国人不喜欢重复使用语句)
使用近义词或同义词。
例: 句1 ~~~~change ~~~(v----动词形式)
句2 ~~~~~to shift ~~~~
注意:在英语阅读文章中,每一段落只有一个中心;如果在同一段落中发现某一概念重复出现即两次或两次以上,则他一定是本段的中心句或中心意思或核心。
同一语意场。同一段落中,用不同的词语或词性来表达同一意思。
例: ——表达 “改变” 分别使用以下词汇:
句1 ~~~~ change ~~~~
句2 ~~~~~to shift ~~~~
句3 ~~~~~transformation ~~~
句4 ~~~~~ transformating~~
句5 ~~~~~altering ~~~
词或句的重复原则。
例:文章中出现——We will spend two weeks to finish the homework.
答案中出现—— It takes us fornight efecting our assightment
上义与下义重复或有逻辑关系,如包含关系。
例: 句1 ~~~~ animals ~~~~
句2 ~~~~~ lan animals ~~~~
句3 ~~~~~ deer ~~~
句4 ~~~~~ white-lailed oceer ~~
句5 ~~~~~ white-lailed deer in USA ~~
他们之间有一定的逻辑关系,而最后的范围最小,从而要表达的意思最明确,所以可以判定作者要强调的是white-lailed deer in USA。或者是将要写的重点或核心就是white-lailed deer in USA。
词汇的精深理解:(中文在表达句意上喜欢“头重脚轻”,即开始写得很多说明重要,结尾寥寥数语;而英文却喜欢“头轻脚重”即喜欢把描述得多即内容较多的句子放在后面,如果要表达的中心其描写内容少于非中心的的内容,则要使用倒装。)
词——转义。
1----1动词的活用
例:~~~~recruit Oa(宾语a) to Ob(宾语b)。
——说明Ob 的描写内容多余Oa则用这样的表达形式 (简单表示为:Ob Oa)
若 Ob Oa 则表达方式为:~~~recruit to Ob(宾语b) Oa(宾语a) 。即使用倒装。
其句子意思都为“为了达到b的目的寻求a的帮助。”
1-----2容易发生转义的情况:
(1)当Vt(不及物动词) + O(宾语) 变成 Vt + Oa + prep (介词) + Ob 则易转换
例:~~reduce + O~~~表“降低”
~~reduce Oa to Ob ~~~表“归纳”
例:~~~~cost + O~~表“花费”
~~~~cost Oa Ob ~~~ 表 “使?/ 让a付出了b得代价”或“使a失去b”
1----3 若动词的中文词意有“使”、“被”这样的词意,他有两种用法:
若主语是人则用被动语态,但句子意思按照主动语态翻译。
例:Tom is abliged to Jerry for his help . 译:“Tom 感谢Jerry的帮助。”
您可能关注的文档
最近下载
- 牙齿健康和龋齿预防科普知识ppt(共67张PPT).pptx VIP
- 2024年10月 政法干警锻造新时代政法铁军专题研讨班发言材料.docx VIP
- 反恐验厂-危机管理和应急恢复计划.doc
- 2024.10 政法干警锻造新时代政法铁军专题研讨班发言材料.docx VIP
- 六年级上册快乐读书吧知识测试题及答案.pdf VIP
- 北京字节跳动科技有限公司运营模式分析及发展趋势预测研究报告.docx VIP
- 《财务风险管理—以乐视公司为例》10000字.docx
- 人教八年级上册物理《光的反射》PPT教学课件.pptx
- 信息资源管理专业毕业设计论文:信息资源管理在学校教育中的应用研究.docx VIP
- 网络安全项目网络建设方案.doc
文档评论(0)