网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

英语专业学术论文写作:摘要.doc

  1. 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语专业学术论文写作:摘要

学术论文写作:摘要 一、摘要的写作目的和结构要素 摘要简要地概述论文的内容, 拥有与正文同等量的主要信息,即不阅读全文,就能获得必要的信息。其结构要素是: (1) 主题阐述(Topic specification); (2) 研究目的陈述(Purpose statement); (3) 理论指导(Theory/Perspective) (3) 研究方法(Methodology and Data); (4) 研究结果/发现(Results/Findings); (5) 研究结论/启示(Conclusions/Implications)。 ? 练习1:就结构要素评析下面4个摘要(为判断方便,列汉语标题) Sample 1 题目、摘要、关键词 请回答下列问题 谈英汉互译中文化意象的转换问题 摘 要:文化意象是了解外国文化的一条重要途径。然而传统的译学研究多将翻译视为语言学的分支,翻译的任务主要是语言分析和文本对照。多年来,人们多强调翻译活动中信息对等的重要性而忽视了原文本中的独特形式和风格。随着翻译研究学派的异军突起,其倡导的文化翻译,文化转向也被越来越多的人认可。文化意象多是属于某一特定文化的形象,因而在处理文化意象的转换过程,采取归化还是异化的手段,常常是译者为之争论的问题。 关键词:文化意象;文化转向;归化;异化 摘要是否回答了以下问题? (1)研究主题(范围)? (2)研究目的是什么? (3)什么理论视角? (4)研究方法是什么?/研究是如何进行的? (5)研究发现? (6)结论或启示? ?教师笔记/我来评论: (1)审视题目和提纲,判断上面6个问题 (2)从上面6个问题审视摘要 (3)关键词 附:该论文目录 CONTENTS 1. Introduction 2. Translation Activity in New Century 2.1 Definition and Purpose of Translation Activity 2.2 Translation Activity under the Background of Cross-culture Communication 2.2.1 The Trend of Cross-culture Communication 2.2.2 New Requirements for Translation Activity 3. The Trend of Cross-culture Communication 3.1 Definitions of Cultural Symbols 3.2 The Formation of Characteristic Cultural Symbols 3.3 Main Categories of Cultural Symbols 4. Strategy in Dealing with Cultural Symbols Translation 4.1 Comparison between Domestication and Foreignization 4.2 Nida Eugene. A and Dynamic Equivalence Translation 4.3 Translation Studies School and Foreignization 4.4 Two Strategies in Text Analysis 5. Conclusion Sample 2 题目、摘要、关键词 请回答下列问题 The Rhetoric of Trade Name and Its Translation 摘 要:在现代经济社会中, 作为消费者认识或购买商品的向导,商标名称在一定程度上决定了商品在国际市场上的竞争力。本文从修辞学的视角出发,汲取了广告学、消费心理学、文化学、语言学和翻译的研究成果,分析了商品名称的修辞。 研究的第一部分阐述了商标名称的修辞理据,指出了商标名称与消费者、文化和社会背景的紧密关系;第二部分则集中分析了商品名称的修辞语音手段,揭示了商标名称的谐音、拟音、叠音和压韵等的修辞特点;第三部分指出了商标名称的修辞在翻译中的体现。 关键字:商标名称 修辞 翻译 摘要是否回答了以下问题? (1)研究主题(范围)? (2)研究目的是什么? (3)什么理论视角? (4)研究方法是什么?/研究是如何进行的? (5)研究发现? (6)结论或启示? ?教师笔记/我来评论: (1)审视题目和提纲,判断上面6个问题 (2)从上面6个问题审视摘要 (3)关键词 附:该论文目录 CONTENTS 1. Introduction 2.

您可能关注的文档

文档评论(0)

383947923 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档