- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
确定的以输出驱动为导向的词块
以输出驱动为导向的词块习得与语言综合能力发展的相关性
张义
(河南财经政法大学外国语言文学系河南郑州 450002)
摘要:基于国内外语言学家对词块的研究成果,以输出驱动假设理念为指导,探究词块对学习者语言生成和理解方面的作用。在词汇教学中,以语块输入为基础,以输出为驱动,培养学习者理解和运用词汇组合的能力,从而促进二语学习者语块识别能力和二语语言产出能力的综合发展。
关键词: 词块; 输出驱动;输入; 语言能力;
Correlation Between Output Driver-Oriented Chunk Acquisition and
Language Integrated Capacity Development
ZhangYi
(Henan University of Ecnomics and Law English Department Henan Zhengzhou 450002)
Abstract: Guided by the output-driven hypothesis, the thesis tries to explore the function of lexical chunks in the language formation and understanding of English learners, with the previous research done by the linguistic experts. Starting from vocabulary teaching, based on the chunks input and driven by the output, it will help learners develop the ability of understanding and usage of the word formation and thus to promote the chunk recognition and the comprehensive development of the second language output of second language learners.
Key words: chunks; output-driven;input; language capacity
一、 引言
词块是介于传统词汇和语法之间的语义单位,具有功能和形式于一体的、词汇与语法特征的语言结构,是基本的语言单位,不同于单一的词汇,词块是多词词汇单位的整合,形式上固定或半固定的模式化的结构,在语篇中可以作为一个整体,具有很高的重现率和一定的话语功能,能够使学习者在二语习得过程减少中介语的错误输入与输出。
英语教学实践与研究发现,词块在语义和句法上都具有很强的语言生成力(generative power)(Moon 1997)。其生成机制是通过学习者把习得的语块储存于(输入)大脑中,在交际(输出)时从心理词典中对语块进行提取、选择和组合,并对不同的语言组合进行串联,从而产生意义连贯的语篇,最终促成语言输出,达到交际目的。
自2008年文秋芳教授提出“输出驱动假设”,从事英语专业教学的教师从口语、写作、口笔译等技能课程教学实践改革中探究了“输出驱动假设”的可能性及可行性。但依托“输出驱动假设”理念,从词块习得与产出视角探究其对输入技能、输出技能的驱动作用研究尚少。本文试图依据词块具有极大的语言生成力的属性,以“输出驱动假设”理念指导词汇教学,将“输出驱动假设”和词块的习得与产出有机结合,从微观视角,探讨词汇教学中应避免“重输入轻输出”,以输入促成为手段,凸显词块输出驱动学习者理解和运用词汇组合能力的作用,促进二语学习者语块识别能力和二语语言产出能力的综合发展。
二、输出驱动假设
(一)输出假设
上世纪80 年代Krashen提出的语言习得理论——“输入假设” 强调学习者可理解的语言输入是二语习得的唯一条件,输出是输入的自然结果,对语言习得没有直接作用。
Swain(1995)提出了“语言输出假设”理论,认为可理解性的输入在二语习得中固然有很大作用,但仍不足以使学习者全面发展他们的二语水平。可理解性的输出在二语习得过程中具有重要作用,不仅能提高学习者二语的流利程度和准确性,还能验证和修正学习者语言表达方式。但是,这些理论运用到我国现行外语教育体系具有一定的局限性,不符合当前我国外语教育“区域性”。
(二) 输出驱动假设
2008年文秋芳教授从社会需求、学科发展需求、学生需求阐述了对二语习得输出心理机制的重新认识,针对英语综合技能和单项技能训练课程改革,提出了“输出驱动假设”(output-d
文档评论(0)