- 1、本文档共18页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《牛津高阶英语词典》(第8版)使用心得
《牛津高阶英语词典》(第8版)使用心得( George Chen)如果说辞典界有什么事情发生,而可以称得上是重大消息,OALD 推出新版绝对够资格排得上前三名。学习型辞典在市场上的主流地位,任何新旧更替,必然引起话题,元老级的 OALD 新版上市,当然更加受瞩目。这些辞典的前世今生,我在过去谈学习型辞典时,已着墨许多,这里就不再多谈,有兴趣的读者不妨参考过去我谈论学习型辞典的文章,或者本文末尾,我所列的几本参考书籍。我直接进入主题,先从印刷版的前后版比较起,距离上一版大约五年了,五年的时间酝酿一个新版,差不多是个恰当的时间。这次新版与旧版版面比较,差别不大, 新字增加这必然要有的。辞典封底的文字宣称有 1000 new words and meanings,新字真的不是我很在意的部分,不过还是未能免俗,稍稍看一下,底下这些都是新加入的字:biofuel, malware, blogosphere, robocall, slow food, Skype, upsell, …我又从 Susie Dent 的 The Language Report 这本专聊新字的书找了一些,在这本 OALD8 里检验。Family 与 friend 结合的 framily 没有;已经炒热过不少新闻的 cyberbullying (网络霸凌),也找不到。elephant in the room 收进来了,有异曲同工之妙的 moose on the table 还付诸阙如,可惜。botnet 收进来了,却没有在 zombie 底下加上计算机相关的新定义,又是另一个可惜之处。新字是个永远填不满的无底洞,所以新字的话题看看就好。总页数 1938,与旧本相比,多了 30余页。二千页差不多是辞典容纳量的上限,再多,不易携带;再少,怕内容单薄。除了几本双解辞典之外,英文学习型辞典差不多都是这等规模。有限的纸面空间,多了新数据,势必在别的地方删除相同份量的数据。所以,印刷版末尾处看到 Visual Vocabulary Builder Contents 变得充实,我们也大胆推估,其它必有别的数据被删减了。另外,纸本内容多了 32页的 Oxford Writing Tutor 是个不错的写作指南。但要注意的是,那 32页是一份导引,要读过而能吸收,能发挥作用,学习者本身基础不能太差,至少要有一定程度的阅读资历,或者已经多多少少有写作经验。毕竟,那是规范、指南,只能引导,无法创造。这种英国式的规范,对 IELTS 考试很有帮助。如果大家还记得,MED2 中间夹页也有 50 页的 Improve your writing Skills,两者之间有部分观念共通的地方,我建议有写作需求者两份资料都好好看过,特别是有学术性写作需求的人。常用字标示,我常说 OALD7 虽然标榜着 Oxford 3000 的基础用字,这方面的研究,A S Hornby 确实也是少数的先驱者之一。但是辞典上的标示,就只有钥匙的符号标注在那三千个字上,相较于 LDOCE5 分口语与书写,又分一千到三千,OALD7 的做法显得草率了些,OALD8 终于有了些改进。三千个常用字,大多都是一字多义。一个字进入了三千个常用字范围内,可能只是当某几个定义解释时才是常用的,当成其它意义时就不是。因此,OALD8 的常用字标示直接深入到某个字的某个定义,学习者看到某个字是常用字,还要留意一下,到底当哪个定义解释时才算常用字。我们来看光盘吧。就像前面说的,纸版辞典要在有限的页面空间塞进够多的信息,取与舍之间确实是很大的学问。这阵子看了不少 B. T. Sue Atkins 与 Michael Rundell 合写的 The Oxford Guide to Practical Lexicography (OGPL),这本书详细介绍了整本辞典编辑过程,从最开始的规划,到语料库的设置取样,一直到编辑成书。其实,传统辞典学算是成熟的,我们也从实际的印刷版成品看到,新观念导入的幅度并不大。然而,到了光盘则是一个大不相同的世界,很多传统辞典学的观念恐怕都要重新思考。至少,我看到很多可以改进的空间。举个最简单的现成例子让大家看看,同样是 Concise Oxford English Dictionary, 11th edition (COED11),2004 年七月上市的 1.0,与 2009 年八月的 v2.0 比较,接口文字的安排新版退步了,一个很简单的要点:不同定义换行从头写起。OGPL 里强调过,但因纸版篇幅有限,无法让每个新定义、新例句换行从头写。但是光盘呢?这样的疏忽有点不可原谅。未换行的老毛病,OALD7 照犯不误,还好 OALD8 改过来了。另外一个鼠标滚轮控制的问题,最严重的时候
文档评论(0)