- 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
怎样拟写协议书
第十讲How to write Agreement怎样写协议书 一、协议书的定义和特点 协议书是社会组织或个人这间对某一问题或事项经过协商取得一致意见后共同订立的明确相互权利义务关系的契约性文书。协议书的双方或多方当事人可以是国家机关、社会团体,也可以是企事业单位,还可以是公民个人,当然,具体到某一种协议书时,也可能对签约的主体有限制。 协议书与其它协约文书相比,使用比较广泛,使用情况比较复杂,在社会生活尤其是经济生活中。协议书和经济合同都是双方或多方签订的确定相互权利的确定相互权利义务的协约文书;一经双方签订并依法成立,既具有正式法律效力,双方或多方都应依照规定承担各自的义务并享有各自应该当享有的权利。如果某一方不履行双方约定的条款,另一方有权要求对方履行。由于一方不履行约定条款给另一方造成损失的,另一方有权要求对方作出赔偿。在实际经济生活中,两者之间没有泾渭分明的界限。但对协议书和经济合同的使用也不作严格区分。但在大多数情况下,协议书和经济合同的区别还是明确的。归纳起来,协议书和经济合同大概有如下不同: 协议书使有范围较广。 协议书的订约主体没有统一的限制。 协议书的时效比较灵活。 协议书的规范和度比经济合同低。 二、协议书的种类 随着社会和经济不断的发展,协议书的种类也在日益的增多内容也在日趋完善。在这里具体要说的是英文协议书的书写。而在英文协议书中常常涉及到的都是国际间的贸易往来, 所以下面所说到的也都是有关涉外经济类的协议书。常见的有: 劳务协议(Service Agreement) 独家代理协议(Exclusive Agency Agreement) 包销协议(Exclusive Distributorship Agreement) 信息转让协议 (Secrecy Agreement) 补偿贸易协议书 (Agreement on Compensation Trade) 三、协议书的结构 协议是具有法律效力的重要文件,一经签约,就要叫实执行。因此,书写协议应前后衔接,内容明确,条文完整,逻辑严密。协议书一般包括标题,立约当事人,正文,生效标识四个部分。 1. 标题 (Title) 一般在“协议书”这一文种名前标明该当协议书的性质,如“赔偿协议书(Compensation Agreement)”,“独家代理协议书(Exclusive Agency Agreement)”等。 2. 前文 (Preamble) a. 订约日期 (Date of signing) b. 订约当事人 (Signing parties) c. 当事人的合法依据 (Each party’s authority) d. 订约地点 (Place of signing) e. 订约缘由 (Recitals or WHEREAS clause) 在标题下方写明协议各方当事人的单位名称或个人姓名。如果是单位,可在单位名称后注明法定代表人姓名、地址、邮政编码、电话号码等内容;如果是个人,可在姓名后注明性别、年龄、职务等内容。注明的项目可视协议书的性质而定。在立约各方当事人的前面或后面,一般应注明“甲方”、“乙方”等,以使协议书正文简洁方便;“甲方”、“乙方”放在立约当事人名称或姓名前面时应在其后加冒号,放在后面时可以在前后加括号。 Party A: Hua Wei Corporation Ltd. (Shenzhen, China) 甲 方: 华维有限责任公司(中国, 深圳) Party B: Novako Textile (Novi Sad, Serbia) 乙 方: Novako纺织品进出口公司(塞尔维亚, 诺维萨得) 3. 正文 (Body) a. 定义条款(Definition clause) b. 基本条款 (Basic conditions) c. 一般条款 (General terms and conditions) d. 协议的有效期限 (Duration) e. 协议的终止 (Termination) f. 不可抗力 (Force Majeure) g. 协议的让与 (Assignment) h. 仲裁 (Arbitration) i. 适用的法律 (Governing law) j. 诉讼管辖 (Jurisdiction) k. 通知手续 (Notice) l
文档评论(0)