暴风雨.pptVIP

  1. 1、本文档共130页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
暴风雨

斯丹法诺: 什么?这儿有鬼吗?我还怕四只脚的东西不成。 凯列班: 精灵在折磨我了。 斯丹法诺: 这是这儿岛上生四条腿的什么怪物,照我看起来像在发疟疾。见鬼,他跟谁学会了我们的话?要是我医治好了他,把他驯服了,带回到那不勒斯去,可不是一桩可以送给随便哪一个皇帝老二的绝妙礼物。 凯列班: 不要折磨我,求求你!我愿意赶紧把柴背回家去。 斯丹法诺: 他现在寒热发作,语无伦次,他可以尝一尝我瓶里的酒;要是他从来不曾沾过一滴酒,那很可以把他完全医好。我倘若把他医好,把他驯服,我也不要狠心需索;反正谁要他,谁就得出一笔钱。 凯列班: 你还不曾给我多少苦头吃,但你就要大动其手了;我知道,因为你在发抖;普洛斯彼罗的法术在驱使你了。 斯丹法诺: 给我爬过来,张开你的嘴;这是叫你会说话的好东西,张开嘴来! 特林鸠罗: 这声音我很熟悉,那时——但已经淹死了。是魔鬼。 老天保佑我啊! 斯丹法诺: 四条腿,两个声音,真是一个有趣不过的怪物!即使医治好他需要我全瓶的酒,我也要给他出力。喝吧,阿门!让我再把一些酒倒在你的另外一只嘴巴里。 特林鸠罗: 斯丹法诺。 斯丹法诺: 你另一张嘴在叫我吗?天哪,天哪!这是个魔鬼,不是个妖怪。我得离开他。 特林鸠罗: 斯丹法诺!如果你是,就过来摸摸我,讲几句话。 不要害怕,我是你的好朋友特林鸠罗。 斯丹法诺: 你如果是特林鸠罗,那么钻出来吧。让我来把那两条小一点的腿拔出来,要是这有特林鸠罗的腿的话。这一定不会错。哎呦,你果真是特林鸠罗! 特林鸠罗: 你不是淹死了吗,斯丹法诺?我现在希望你不曾淹死。雷雨过去了吗?我因为害怕雷雨,所以才躲到这个死妖精的袍子底下。你还活着吗,斯丹法诺?啊,斯丹法诺,两个那不勒斯人脱险了! 斯丹法诺: 请你不要把我转来转去,我的胃不大好。 凯列班: 这两个人如果不是精灵,一定是好人。那是一位英雄的天神;他还有琼浆玉液。我要向他跪下。 斯丹法诺: 你怎么会逃命了的?凭着这个瓶起誓,你怎么到这里来的。我自己是因为伏在一桶酒的酒顶才没有淹死,那桶酒是船员们从船上抛下来的。 凯列班: 凭着那个瓶起誓,我要做你的仆人,因为那水是仙水。 斯丹法诺: 嗨,起誓吧,说你是怎样逃了命的。 特林鸠罗: 游泳到岸上,像一只鸭子,我会像一只鸭子一样游泳,我可以起誓。 斯丹法诺: 你虽然能像一只鸭子一样游泳,可你的样子倒像是一只鹅。 特林鸠罗: 啊,斯丹法诺!这酒还有吗? 斯丹法诺: 有整整一桶呢,,我在海边的一座岩穴里藏下了我的美酒。嘿,妖精!你的病怎样啦? 凯列班: 您不是从天上掉下来的吗? 斯丹法诺: 从月亮里下来的,实话告诉你,从前我住在月亮上。 凯列班: 我曾经看见过您在月亮里;我真喜欢你。我女主人曾指我看你。 斯丹法诺: 来,起誓吧。 特林鸠罗: 凭着这个太阳起誓,这是个很蠢的怪物;可笑我竟会害怕起它来。一个不中用的怪物!月亮里的热,嘿!这个可怜的轻信的怪物! 凯列班: 我要指点给您看这岛上每一处肥沃的地方;我要吻你的脚。请您坐我的神明吧! 斯丹法诺: 那么好,跪下来起誓吧。 特林鸠罗: 这个头脑简单的怪物要把握笑死了。这个不要脸的怪物! 斯丹法诺: 来,吻吧。 特林鸠罗: 这个可怜的怪物是喝醉了,一个作孽的怪物。 凯列班: 我要指点您最好的泉水,我要给您摘浆果,我要给您捉鱼,给您打很多的柴。但愿瘟神降临到我那暴君的身上!我再也不给他搬柴了,我要跟您一起走,您这了不起的人。 特林鸠罗: 一个可笑的怪物,竟会把无赖醉汉看作了不起的人! 斯丹法诺: 请你带着我走,不要再咕噜了。——特林鸠罗,国王和我们的同伴既然都淹死了,这地方归我们所有了。——来拿着酒瓶。 凯列班: 再会,主人!再会!再会! 特林鸠罗: 一个吵闹的怪物!一个酒鬼的怪物! 凯列班: 不再筑堰捕鱼,不再捡柴生火, 硬要听你吩咐; 不刷盘子不洗碗, 班,班,凯——凯列班, 换了一个新老板。自由,哈哈!哈哈,自由!自由!哈哈,自由! 斯丹法诺: 啊,出色的怪物!带路走呀! 费迪南: 有一类游戏是吃力的,但兴趣会使人忘记痛苦。我这种贱役对于我应该是艰重而可厌的,但我所奉侍的女郎使我生趣勃发,觉得劳苦反而是一种愉快。 米兰达: 唉,请你不要太辛苦了吧!我真希望一阵闪电把那些要你堆叠的木头一起烧掉!请你暂时放下来,坐下来歇歇吧。我愿意代你搬一会儿木头,请你给我吧;让我把它

文档评论(0)

118books + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档