- 1、本文档共124页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
电气工程及其自动化专业英语
电气工程及其自动化专业英语 Specialized English for Electrical Engineering & Its Automation 戴文进 主 编 杨植新 副主编 Part 2 Electric Machinery Unit 11 The Transformer on No Load Unit 13 Construction and Application of D.C. Machines Unit 16 Three-Phase Induction (Asynchronous) Machine with the Rotor at Standstill· Unit 19 Armature Reaction of Salient-Pole Synchronous Machine a Two-Reaction Theory Unit 11 The Transformer on No Load-Specialized English Words in close proximity (to) 紧密耦合 permeability 磁导率 magnetizing current 激磁电流 power component of current 电流的有功分量 sinusoidal variations 正弦变量 a mutually induced e.m.f. 互感电动势 the applied voltage 外施电压 zero-power-factor 零功率因数 the no-load power factor 空载功率因数 formulate 用公式表示,系统地阐述 saturation 饱和 Unit 11 The Transformer on No Load The Simple Two-Coil Transformer The transformer is a straightforward application of Faradays Law of Electromagnetic Induction. The simple transformer consists of two coils in close proximity. One coil of N1 turns is excited with alternating current and therefore establishes a flux φ11 which alternates with the current (随时间交变). The other coil is linked by (与---交链)most of this flux and thus has a mutually induced e.m.f. of value e2=-N2dφ21/dt. This e.m.f. would drive a load current through any circuit connected to the terminals of the second coil. Energy would then be transferred through the medium of the magnetic field(磁场媒介) from coil 1 to coil 2. The transformation could be from any convenient input voltage to any convenient output voltage. This apparently simple function of the transformer makes it as vital to modern industry as the gear train which, as a “transformer” of speed and torque represents an interesting analogy(句子的主语是“function”,谓语为“make”,“as vital…as”意为“与……一样重要”,“which”引导一个定语从句“which represents an interesting analo
您可能关注的文档
最近下载
- 基于产业闭环的废旧纺织品回收再利用价值研究-北京服装学院.PDF VIP
- 医院医学装备发展规划、计划的实施方案.docx VIP
- 2025年全国宗教工作会议提出的14项内容 .pdf VIP
- 抖音本地生活服务酒店酒旅类主播直播进阶培训教程.pptx
- 一年级道德与法治教案(全套).pdf VIP
- QGDW 11425-2018 省、地、县电网继电保护一体化整定计算技术规范.pdf VIP
- 公路治理工程施工方案(3篇).docx VIP
- 信息安全、网络安全和隐私保护——信息安全控制风险识别操作指导手册(雷泽佳编制2024A0).pdf VIP
- 《网络安全技术 人工智能生成合成内容标识方法》知识培训.pptx VIP
- 取暖器相关知识培训课件.pptx
文档评论(0)