6 第六章 语言的变异6 六章 语言的变异6 第六章 语言的变异6 第六章 语言的变异.ppt

6 第六章 语言的变异6 六章 语言的变异6 第六章 语言的变异6 第六章 语言的变异.ppt

  1. 1、本文档共76页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2011-4-18 第六章 语言的变异 第六章 语言的变异 第六章 语言的变异 第一节 变异概说 每个人的言语都存在差异。主要表现在语音、词汇选择、句子构造上,还有声调、语气、某些词语的使用频率上。 个人言语受到一定稳固的、公认的、相对稳定的语言规范的约束。 语言随着时间、地点、环境的变化而变化,处于一种缓慢的变化状态之中。 大体说,语言的变异分三种:地域变异,社会变异,功能变异。 第一节 变异概说 一个生产不发达的统一的社会,随着人口的不断增长,疆域的日益扩大,经济上、政治上都不能保持统一的局面,这就会在地域上形成社会的不完全的分化。这时候,在一个地区中出现的语言新成分一般不大容易传播到其他地区去;在这个地区内,语言中某些固有成分的改变或消失一般也不大容易波及其他地区。这样,各地区使用的本来相同的语言,共同点不断减少,不同点不断增加,逐渐形成各地区语言的相对独立发展的道路。于是共同语就在各个地区形成了变体,也就是说,出现了地域方言。 第一节 变异概说 疆域较大的封建社会所使用的语言,一般都有方言的差别。有时候,一部分居民的大规模的集体迁徒,也会促使方言的产生。有人认为,我国东晋到明朝初年间,原来住在中原一带的居民三次向我国南方的大迁徙,就是汉语客家方言形成的社会原因。 第一节 变异概说 方言形成以后,如果社会仍然处于不充分统一(或分化)的状态中,方言就一方面保持自己的特点,一方面又服从自己所从属的语言的发展趋势,继续作为该语言的方言。几千年封建社会中的汉语方言就是这种情况。 第一节 变异概说 如果社会完全分裂成几个各自独立的社会,那么各方言就可能失去约束,不断地扩大自己的特点,并进一步发展成独立的语言。 例如拉丁语随着古罗马帝国的解体,它的各个方言就发展成今天的法语、意大利语、西班牙语、葡萄牙语、罗马尼亚语等独立的语言。这些从同一种语言分化出来的各个语言,叫做亲属语言。 第一节 变异概说 社会中的人群由于性别、年龄和社会分工的不同而分为不同的言语社团。在社团内部,由于人们之间的相互联系密切,交际频繁,因而在语言的使用上表现出一些不同于其他社团的特点。这样,各种言语社团就在全民语言的基础上产生各有自己特点的语言分支或语言变体,这就是所谓社会方言。 第一节 变异概说 在具体场合下,由于谈话目的、对象不同,说话人的语言特点也会发生变化,这就是功能变异。 第六章 语言的变异 第二节 地域变异 一、地域方言 地域方言和社会方言不同,它是全民语言在不同地域上的分支。地域方言在汉语中俗称“话”,如“江浙话”“福建话”“广东话”通常指的就是吴方言、闽方言和粤方言。汉语不同方言的词语,用汉字写下来,差别不算大,各方言区的人大体上能看得懂,如果念出来,语音差别很大,相互之间就难以听懂了。 第二节 地域变异 现在先看一段苏州话的例子: 苏州话:俚走出弄堂门口,叫啥道天浪向落起雨来哉。啊呀,格爿天末实头讨厌,吃中饭格辰光,还是蛮蛮好格啘,那咾会得落雨格介?又弗是黄梅天,现在是年夜快呀! 北京话:他走出胡同口儿,谁知道天上下起雨来了。嗐,这个天实在讨厌,吃午饭的时候,还是很好很好的嘛,怎么会下雨的呢?又不是梅雨天,现在是快年三十儿啦! 第二节 地域变异 “方言”是一个总的概念,在它下面还可以分出各种“次方言”,在“次方言”下面又可以分出各种“土语”。究竟多大的差别才算不同的方言,这没有统一的标准,要看各种语言的具体情况而定。像英语、俄语等语言,方言之间的差别是比较小的,例如俄语分北俄罗斯、南俄罗斯两大方言群。北群里面,非重音的“o”与重音“o”的读音没有区别;南群里面,非重音的“o”读成类似“a”的音;塞音“г”[g]在北群仍念塞音,在南群转化为浊擦音[r](例如[ropa]“山”读成[ara]。 第二节 地域变异 汉语方言间的差别要大得多,比方距离北京一百多里的平谷,那里的话和北京话就有明显的差别。平谷的阴平字听起来像北京话的阳平字,而阳平字听起来像阴平字,平谷人说“墙上挂着枪”,北京人听起来像是“枪上挂着墙”。可是北京话和平谷话属于同一种方言和同一种次方言,它们的差别最多只能算作次方言内部土语一级的差别,甚至比土语的差别还要小。 第二节 地域变异 听得懂、听不懂也不能作为划分方言的标准。像操俄语、乌克兰语、白俄罗斯语、波兰语、捷克语、塞尔维亚语的人相互间可以通话,但这些却是不同的语言。德语各方言、特别是汉语各方言间的差别比上述诸斯拉夫语言的差别大得多,相互间很难通话,或者说根本不能通话,但却是同一种语言的不同的方言。 第二节 地域变异 所以,划分方言不能光凭语言本身的差异,还要看使用方言的人是不是属于同一个民族和各方言之上是不是还有一个共同语作为各地区人们的交际工具。 使用俄语、乌克兰语。白俄罗斯语、波兰

您可能关注的文档

文档评论(0)

cxiongxchunj + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档