- 1、本文档共25页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
论文格式最终稿论文格式最终论文格式最终稿论文格式最终稿
学士学位毕业论文
学号: 20034092301
页边距:页边距上下2.5 cm,左2.5 cm,右侧2.0 cm,装订线在左侧1.4 cm。
浅析
中国·大庆
2007年6月
Study on Influence of Cultural Context on Translation
Name: Wang Xinhui
Instructor: Wang Xiaoli
College: Arts Science
Major: English
Heilongjiang Bayi Agricultural University
Daqing·China
June, 2007
浅析文化语境对翻译的影响
摘要Study on Influence of Cultural Context on Translation
Abstract
Translation is not only the process of transforming the source-language into the target-language, but also the process of a mutual communication and an exchange of the two different cultures, thereby functioning as a medium of the cultural propagation and an intercultural action as well. Cultural context plays various roles in social life, being beyond the range of language factors. In translation, one should not merely do a word-by-word and sentence-by-sentence job. Instead he should try to understand what he is dealing with by referring to its macroscopic cultural circumstances in order to express the information of the source-language exactly. This paper has a discussion on cultural context and the influence of cultural context on translation, so that we can get much deeper understanding to the relationship between cultural context and translation.
Key Words: cultural context; translation; influence
Contents
摘要(中文)……………………………………………………………………………………..i
Abstract(英文)………………………………………………………………………………..ii
Contents ……………………………………………………………………………………iii
Introduction ……………………………………………………………………………………1
1. About Cultural Context ……………………………………………………………………..2
2. The Relationship between Culture and Translation ………………………………………...3
2.1 Translation as Cultural Phenomenon ……………………………………3
2.2 Translation as the Medium for Propagation of Culture and Communication …………..4
3. Influence of Cultural Context on Translating Action ……………………………………….6
3.1 Influence on the Speaker of the Source-Language ……………………………………..6
3.2 Influence on the Translator ………………………………………
您可能关注的文档
- 六年级 上册 唯一的听众六级 上册 唯一的听众六年级 上册 唯一的听众六年级 上册 唯一的听众.ppt
- 六年级科学教案第二单元形状结构六年级科学教案第二单元形状与结构六年级科学教案第二单元形状与结构六年级科学教案第二单元形状与结构.doc
- 六年级科学第三单元复习六年科学第三单元复习六年级科学第三单元复习六年级科学第三单元复习.ppt
- 六年级科学第一单元检测题六级科学第一单元检测题六年级科学第一单元检测题六年级科学第一单元检测题.doc
- 六年级3班“安全”主题家长六年级3班“安全”主题家长会六年级3班“安全”主题家长会六年级3班“安全”主题家长会.ppt
- 六年级科学上册第二单元练习六年级科学上册第二单元练习题六年级科学上册第二单元练习题六年级科学上册第二单元练习题.ppt
- 六年级科学上册第二单元复习年级科学上册第二单元复习六年级科学上册第二单元复习六年级科学上册第二单元复习.ppt
- 六年级开学安全教育第一课六级开学安全教育第一课六年级开学安全教育第一课六年级开学安全教育第一课.ppt
- 六年级品德与社会-风靡世界“中国制造”六年级品德与社会-风靡世界的“中国制造”六年级品德与社会-风靡世界的“中国制造”六年级品德与社会-风靡世界的“中国制造”.doc
- 六年级科学上册教案(201年秋季用)六年级科学上册教案(2012年秋季用)六年级科学上册教案(2012年秋季用)六年级科学上册教案(2012年秋季用).doc
文档评论(0)