- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
论丁西林独幕剧的喜剧形态.doc
论丁西林独幕剧的喜剧形态
【摘 要】本文探索丁西林独幕剧的喜剧形态,提出其喜剧形态主要表现为机智、嘲弄、微讽几种。这些形态并非单一地出现,而是互相交织在一起,构成喜剧多重的意味。
【关键词】丁西林 喜剧形态 机智 嘲弄 微讽
【中图分类号】G 【文献标识码】A
【文章编号】0450-9889(2016)10C-0137-02
丁西林是中国现代文学史里创作独幕喜剧的名家,他一生中创作了七部独幕剧,各具特色,被誉为“独幕剧的圣手”。
“喜剧形态”即“人们对客体喜剧对象的审美评价”。包括有讽刺、幽默、机智、嘲弄、荒诞、滑稽几种,喜剧形态也可延伸解释为作家对客体对象的某种创作倾向与态度。丁西林的七部独幕剧的喜剧形态主要涵盖机智、嘲弄、微讽几种,在一部剧或某一个人物身上,这些形态有时并非单一地出现,而是互相交织在一起,构成多重的意味,这也是丁西林的喜剧特别富有趣味和耐人咀嚼的原因。
一、机智
“机智是对于肯定性事物的积极而间接的肯定。”机智也是“一种主体以出乎意料的巧妙手段嘲弄客体对象,以其智慧赢得笑声”。《一只马蜂》中的吉先生和余小姐,《压迫》中的男客和女客,《瞎了一只眼》中的丈夫,都是作者钟爱的机智的主人公,丁西林的喜剧也因此常被称作“机智喜剧”。
丁西林1919年获得英国伯明翰大学理科硕士学位,归国后也一直从事物理研究工作,是一名物理学家,与大多数感性的文学家不同,他头脑中理智冷静的逻辑思维和理性思考居多,而喜剧创作恰好需要一种非情感化的理智心态,只有与创作对象拉开一定的审美距离,才能对对象具有的喜剧因素,即不谐调因素进行理性的观照。丁西林在谈到喜剧的定义时也如是说:“闹剧是一种感性的感受,喜剧是一种理性的感受;感性的感受可以不假思索,理性的感受必须经过思考。”
《一只马蜂》中,吉先生在母亲面前发了一通现在的女人全“没有味儿”的牢骚,赞成母亲给表侄与护士余小姐做媒,其实他早已心仪并追求着余小姐;同样,余小姐也在吉老太太面前温顺地答应了她为表侄做的媒,一转眼却在吉母离开后与吉先生互用亲昵的言语试探并委婉表达爱意。吉、余的心口不一是言行与思想的不一致、不谐调,喜剧效果由此产生,他们的百般掩饰更为剧情增加了无穷的趣味性。培良在《中国戏剧概评》里对丁西林的喜剧题材持此观点:“利用男女间尚未彻底了解之前相互隐存的神秘,同相互间隐存的轻视……同一些男女间不意的奇特的关系,以引起卑劣的趣味同卑劣的赏鉴。”除却偏激之辞,这番话倒是精辟地指出了丁西林喜剧的一个重要特点:利用不熟悉的青年男女间萌发的微妙情感以及产生的暧昧的性心理来制造有趣的情节。
《压迫》因为具有比较多和深刻的社会意义,向来被认为是丁西林剧作中最为出色的,但袁牧之也敏锐地发现了作者实际上“太重于男女关系的趣味,可把重心移动了”且“题名和内容却如把一顶大的头盔戴在一个窈窕的身子上”。当男客与不愿租房给单身男子的房东太太争执不下时,陌生女客的到来求租使他心生妙计,聪明的男客故意扬言要去殴打巡警,自己进了牢房,女客就可入租,这番语言上的“苦肉计”博得了女客的同情和好感,促使了女客提出假装夫妻来合租房间的计策,此举正中男客下怀,这不仅能解决自己的租房问题,也可近水楼台地接近同一公司的女客,可谓“一箭双雕”。当女客喊出“无产阶级的人,受了有产阶级的压迫,应当联合起来抵抗他们”,总让人觉得有些做作,应了袁牧之的“帽大身窈窕”的说法,这个庄重的词被“降用”,像是作者幽默地利用流行语来增加作品趣味的道具。女客的这番话,一半也是为了逃避或掩饰二人萌生的一种男女间“同舟共济”的暧昧情感,给这种隐秘心理戴上一个严肃又合理的大帽子。
面对困境,这些主人公并不会在其中苦苦挣扎,而是使用迂回的手段―― 机智去脱困。凭借聪慧机敏的个人特质,吉先生和余小姐、男客与女客在互相配合、临时演绎的“骗局”和谎言里表现出了机智,这些“天生的说谎的一对”一方面“共御外敌”,另一方面又不忘互相试探,在短短的时间里妙趣横生,他们的机智“骗局”由对心口不一的掩饰、随机应变的急智、年轻男女间暧昧的心理默契所支撑。除了能解决问题,这种男女间相互配合与沟通时的妙语,也别有一番情趣。丁西林赋予了他们胜利的局面,也流露出了对这两对机智形象的偏爱。
二、嘲弄
“嘲弄是对于否定性事物的消极而间接的否定。”在丁西林的独幕剧里,嘲弄的对象并非是无价值的应该批判的“否定性事物”,他们大多是平凡善良的市民和知识分子,只是在剧中被置于了“失败”的境地,如《一只马蜂》里的吉老太太,只是作为男女主人公“欺骗”的对象和被他们“假想”为阻止自由恋爱的障碍,以此为借口来施展他们的机智,所以这位可怜的老太太实在无辜,因为她实际上不是什么反对自由恋爱的顽固的封建守旧者。另外,《亲
文档评论(0)