- 1、本文档共43页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
七上我的第一次文学尝试
记叙文六要素: 时间:夏天的一个吉日 地点:《汉尼巴尔周报》报社 人物:“我”、叔父、希金斯、约翰·摩尔、两位知名人士、新来的外乡人 事件的起因:叔父外出一周,临行前交代“我”编一期周报 经过:“我”撰文讽刺希金斯投河,嘲笑两个知名人士,挖苦一个新来的外乡人,将其发表在《汉尼巴尔周报》的同一期上 结果:这一期报纸的销量大增,,周围的人对“我”刮目相看 说说少年马克·吐温哪些方面 令你佩服,你最喜欢他的哪一点。 结合文本内容说说少年马克·吐温 具有哪些优秀品质。哪些方面令你佩服,你最喜欢他的哪一点? ?“聪明”:“我认为,在当时算得上一个少见的聪明孩子。”听到希金斯事件,就想到“这可是一个好机会”;外乡人的诗发表时,“心血来潮”,登入了一段言简意赅、措辞辛辣的脚注等。 ?“求上进、有志气” :很认真的去办那一期报纸,“我认为把报纸办得生动活泼是我的责任”等。 “正直,有正义感”:撰文嘲笑两位知名人士,因为“他们的所作所为应该指责”。嘲笑的都是些“我”认为应该受到嘲笑的人。 “能干”:“这一期的报纸大大畅销”,“登记了从未有过的三十三个新订户,还有摆在那里的成捆的木柴、卷心菜、豆子及卖不出去的萝卜……这些东西足够一家人食用两年。” “胆大”:年少却敢敢于嘲笑对立报纸的编辑,于嘲笑那些知名人士,敢于挖苦那个外 乡人;敢于面对那些被激怒的人。人。 ????? ???? 另:敢想敢干,有正义感;兴趣广泛,善于思考,善于在实践中提升文学才华;善于抓住机会,推销自己;做事写文章有创意…… “有文学天赋”:第一次文学尝试就编出了那样的报纸,而且语言“言简意赅,措辞辛辣”,能极富灵感地用漫画来讽刺嘲笑希金斯。 马克·吐温的作品有着独特的语言风格,你认为本文在语言上最突出的特点是什么? 找出一两个例子以分析说明。 幽默而辛辣的语句: “我还有分寸地挖苦了一个新来的外乡人.” 后文中作者承认自己的文章是措辞激烈的,所以这个词暗含的意思是:这样写对于那样一个庸俗的人还太客气了! 对外来裁缝的外貌描写:“他是头号花花公子,一脸奸笑,穿着俗不可耐,一向使女人着迷.” 寥寥几句,就把一个庸俗又不可一世,惹人讨厌的形象给活生生地刻画出来了. “他每周给周报写一篇新颖的‘诗’,表达他的必威体育精装版感受.” 引号的作用是表讽刺,所以他的所谓必威体育精装版感受也多半是与他的风流成性有关的对女人的看法等庸俗的内容了。 他发表了一首压韵诗《赠给--的玛丽》,“当然,也就是汉尼巴尔的玛丽,…” 写出裁缝自以为是,喜欢卖弄风骚的丑态,难怪小马克.吐温忍不住要辛辣地嘲讽他一通了! 如:第二段中作者用简洁明快的漫画笔法对其讽刺对象的神态、肖像勾勒,仅寥寥数笔,但入木三分,十分传神: “其中有一幅画的是希金斯身穿衬衫,涉水过河,一手提灯笼,一手拿一根手杖,试探水的深度”;“他是个头号的花花公子,一脸奸笑,穿着俗不可耐,一向使女人着迷。 又如:“那位裁缝来时,带着一只鹅和一把剪刀”,“鹅”在英语中读“goose”,这个词还有“笨蛋、傻瓜”的意思,作者这样写,暗含讽刺意味。再如:“当地报纸编辑昂首阔步 ,高声喊叫,趾 高气扬 ,欣喜若狂,他终于诚心诚意地体谅我,邀我到药房去,在亲切的气氛中,干一杯‘法涅斯托克驱虫剂’,以便洗刷掉一切怨恨。”这一段体现了典型的美国式幽默。 本文在语言上最突出的特点是:语言诙谐讽刺,笔调轻松幽默,简洁明快。 讨论: 你认为少年马克·吐温是一个什么样的人?你佩服他那一点? 有正义感 敢想敢做 有文学才华 做事写文有创意; 兴趣广泛; 善于思考; 我的第一次文学尝试 第二部分 (具体内容) (巨大反响) ①撰写希金斯投河的报道的起因与经过。 ②发表讽刺文章“约翰·摩尔先生的葬礼”。 ④给外乡人的诗增写挖苦他的脚注。 展示作者的文学才华 报纸销量大增 人们刮目相看 第一部分 ③撰文嘲笑两位知名人士。 (详写) (略写) (详写) (详写) 马克·吐温 《马克·吐温与理发师》 马克·吐温一次外出做演讲,来到一个小城镇。晚饭前,他先去一家理发店刮胡子。“你是外地人吧?”理发师问。“是的。”马克·吐温回答,“我是头一次到这里来。” “你来的正是时候,”理发师继续说,“今晚马克·吐温要来做演讲,我想你会去的,是吗?”“噢,我也是这样想。”“你搞到票了吗?”“还没有。”“票全都卖光了,你只有站着了。”“真讨厌!”马克·吐温叹着气说:“我的运气真不好,每次那个家伙演讲时我都不得不站着。” 《死是千真万确的》 某一个“愚人节”,有人为了戏弄马克·吐温,
文档评论(0)