网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924
  1. 1、本文档共74页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
exportpayment

International Settlement Instrument Bill of Exchange (汇票) Promissory Note (本票) Cheque (支票) Characteristics of Bills Negotiability (流通性) Requisite in form (要式性) Non-cause (无因性) Presentment (提示性) Returnability (返还性) Bill of Exchange Also referred to as the draft It is an unconditional order in writing, signed and addressed by the drawer (the exporter usually) to the drawee , requiring the drawee to pay the drawer a certain sum of money at sight or at a fixed or determinable future time. Types of Draft a. Sight bill (即期汇票) time bill (远期汇票) If the draft is payable at sight on presentation, it is a sight or demand bill. If the drawee is required to pay the bill at a later time, it is a time or usance bill. b. Clean bill (光票汇票) documentary bill(跟单汇票) A bill of exchange, which accompanies with shipping documents is called documentary bill, whereas is called clean bill. c.?Commercial bill (商业汇票) banker’s bill(银行汇票) It is commercial bill when the drawer is a commercial firm. When the drawer is a bank, it is a bankers’ bill.   远期付款一般有四种:   (1)见票后××天付款,填上“at ×× days after sight”,即以付款人见票承兑日为起算日,××天后到期付款。   (2)出票后××天付款,填上“at ×× days after date of draft”,即以汇票出票日为起算日,××天后到期付款,将汇票上印就的“sight”划掉。   (3)提单日后××天付款,填上“at ×× days after date of B/L”,即付款人以提单签发日为起算日,××天后到期付款。将汇票上印就的“sight”划掉。   (4)某指定日期付款,指定×年×月××日为付款日。例如“On 25th Nov. 2011”,汇票上印就的“sight”应划掉。这种汇票称为“定期付款汇票”或“板期汇票”。 Acceptance (承兑) Acceptance: the payer engages, by signing his name across the face the bill the that will pay when it falls due. The drawee agrees to pay on the due date and signs the bill expressing his agreement, he is called acceptor. A signature alone of the drawee on the front of the instrument is an acceptance. Parties Concerned Drawer (出票人) Drawee (受票人) Payer (付款人) Payee (收款人) Remitting Bank (寄单行) Collecting Bank (代收行) Promissory Note A financial instrument that is negotiable and contains an unconditional promise signed by the person making the note to pay a certain sum o

文档评论(0)

shuwkb + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档